《资本论》中文全译本的十种版本

来源 :党史文汇 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ode
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  《资本论》是一部对人类历史进程有着深刻影响的马克思主义百科全书。马克思几乎把毕生都贡献给了这部科学巨著的研究和写作。
  《资本论》发表已经130年,在传人中国的百年风云变化中,《资本论》始终放射着夺目的光辉。
  至目前,我国已先后出版《资本论》中文全译本十种版本。近年来,笔者致力于收集这些全译本,现据这些实物分别介绍如下:
  
  一、我国出版的《资本论》第一部中文全译本
  
  该书为浅灰色布面精装三卷本,书本规格150mmx220mm。封面经书脊至封底腰部横向有宽约30mm的套红色带,色带内横排书名《资本论》,色带之上横排“卡尔·马克斯著”、“郭大力、王亚南译”。版权页印有:上海读书生活出版社印行;第一卷,民国27年8月31日初版(661个页码);第二卷,同年9月15日初版(430个页码);第三卷,同年9月30日初版(766个页码)。第三卷书末是郭大力1938年8月13日写的“译者跋”;之后,是“‘资本论’读者意见表”,该意见表带有邮票式齿孔,便于撕下寄走。这一译本出版后,马克思的《资本论》第一次被完整地介绍到中国来。
  第一部《资本论》中文全译本在日本侵华的炮火之中诞生。据说当年的印量为2000部,分装20大箱,运往广州,不料随着广州的沦陷而全数失踪了。后出版社把另印好的1000套书陆陆续续地托运,经广州湾转运到大后方;又经过许多曲折和险阻,另一批书也零零星星地通过苏北新四军辗转运往东北;桂林八路军办事处,还设法把一批书运往革命圣地延安。
  郭大力(190-1976),江西南康人,1927年毕业于上海大夏大学哲学系。王亚南(1901-1969),湖北黄冈人,1927年毕业于武昌中华大学教育系。后来,两位都成为著名的马克思主义经济学家。二人从1928年杭州大佛寺议定合作翻译《资本论》起,到1938年《资本论》三卷中文全译本的出版,用了整整十年时间。为马克思这部科学巨著在我国的传播作出了巨大的贡献。这是我国《资本论》传播史上一件破天荒的大事。
  读书生活出版社,1935年初成立于上海,是“国统区”的进步书店,后改称读书出版社。1938年出版了马克思三大卷巨著《资本论》的中文全译本,成为当时载誉出版界的盛事。
  这个译本还有一个重庆版。“这个译本出版的促成者和执行者,而且曾细密地为这个译本担任了校正工作”(《资本论》“译者跋”)的郑易里这样回忆:“为了将中文全译本《资本论》安全转移到内地去印刷出版,我便亲自带着纸型离开上海,几经周折于1939年春到了重庆。周恩来副主席非常关心,亲自过问出书的事。条件不如上海,只好用土纸继续印刷《资本论》。”郑易里所说的这个版本,没有列入《资本论》的版次序号,可视为初版二印本,上海版是一印本。
  
  二、再版本《资本论》
  
  1947年,《资本论》中文全译本第二版问世。这个版本是抗日战争胜利后,读书生活出版社由重庆迁回上海并更名为读书出版社后出版的第一部《资本论》,也是我国出版的第二个中文全译本。该书为浅米黄色布面精装本。其封面设计式样、书本规格、卷数、页码数与初版本大致相同。其版权页标明了发行人为黄洛峰,出版时间为民国27年8月31日初版、民国36年4月1日再版。该书经郭、王修订后在上海再版了2000部,大部分运到解放区发行,流传在华东、华中乃至华北一带。
  再版本出版前,《中央日报》因刊登《资本论》广告,引发了一场“广告风波”。1947年3月20日,读书出版社总经理黄洛峰(中共早期党员),设法在国民党《中央日报》刊登了一则《资本论》出书的广告。蒋介石大为震怒,下令党部秘书长吴铁城收回当日全部报纸,命令《中央日报》社长马星野彻底追查。南京的另一份官报《救国日报》则借题发挥,发表《(中央日报)竟为共党张目》的社论,并指责国民党中央宣传部长彭学沛渎职,要求其引咎辞职。国民党头号官报的“反共失察”,一时成为街谈巷议的话题。
  
  三、东北解放区出版的第一部《资本论》
  
  该书为浅红色布质封面精装三卷本,封面上半部凸模热压烫金书名《资本论》和著者“马克思”(德文)。护封为牛皮纸,其设计式样与1938年初版本雷同,规格160mmx225mm。第一卷书名页前加印了常见的马克思半身侧面画像插页;第二卷加印了马克思半身正面塑像影印插页;第三卷加印了马克思和恩格斯在孟彻斯特街上画像插页;各卷卷尾增加了马克思未发表遗稿数篇。版权页标明:郭大力、王亚南翻译,读书出版社出版,光华书店发行,东北铁路印刷厂印刷,东北版初版;第一卷,1948年8月31日在哈尔滨印造(716页);第二卷,同年12月31日(440页);第三卷,1949年5月15日(779页)。这部巨著是中共领导的解放区出版的第一部《资本论》,共发行3000套。其出版时间,正好是初版本出版十周年之日,有纪念意义。
  
  四、新中国出版的第一部《资本论》
  
  1949年10月1日中华人民共和国成立,标志着马克思主义在中国的伟大胜利,同时也使马列著作的翻译出版事业跃进到新的阶段。
  1950年印行的《资本论》,是新中国诞生后出版并在全国发行的第一个版本。也是我国出版的第四个中文全译本。我收集的这部《资本论》,大32开三卷五册平装本,纸质封面,左半部为红色,右半部为原纸白色,封面有马恩头像,该书系马列主义理论丛书。其版权页标明:马克思著、恩格斯编,1950年1月上海造第一版。该书经译者改订后,由上海读书·生活·新知三联书店印行1万套。
  
  五、人民出版社出版的第一部《资本论》
  
  该书为蓝色布面精装三卷本。封面上半部凸模热压烫金印著者“马克思”和书名《资本论》;牛皮纸护封,上印红色书名;书本规格155mmx205mm。第一卷,1953年3月北京第一版,1026个页码,书名页前加印了马克思头像插页,1867年8月16日马克思给恩格斯的信的手稿(缩印)插页;第二卷,同年5月版,678个页码;第三卷,同年12月版,1214个页码。北京新华印刷厂印刷,新华书店统一发行。建国后,中共加强了对马列著作出版工作的领导,统一由人民出版社出版马恩列斯的著作。这部巨著正是在这种情况下,经郭大力、王亚南再一次修订后,由人民出版社出版的,是新中国成立后出版的第二个版本,也是我国出版的第五个中文全译本。一版一印本共印2万套;以后这部书经过多次印刷,前八次印本印数为13.95万套。
  
  六、人民版第二版《资本论》
  
  人民版第二版《资本论》,浅豆青色封面,纸质硬面精装三卷本。深棕色漆布书脊,封面印有马克思右侧头像和书名,书本规格145mmx210mm。《资本论》的这个版本,是新中国成立后出版的第三个版本,也 是我国出版的第六个中文全译本。这次再版,仍采用郭、王的译文,译者从1961年开始,再一次进行修订,前后持续近六年。第一卷出版于1963年12月,第二卷出版于1964年11月,第三卷出版于1966年6月。
  版权页除标明译者、出版者等内容外,还加印了无标题出版说明:“本书此次再版,曾由译者根据德文原本并参照《马克思恩格斯全集》俄文第二版及英文译本对译文作了一次校订,译文不妥之处,尚希读者指正。”
  
  七、第一部大字本《资本论》
  
  大字本是专为老年人印制的。这部大字本为16开函装本,1968年5月由人民出版社出版,上海第一次
  新中国出版的第一部《资本论》中文全译本(右图和我国出版的第一部《资本论》中文全译本。印刷。第一卷一函分订9册,根据1963年修订第二版译文排印;第二卷一函分订7册,根据1964年修订第二版译文排印;第三卷一函分订13册,根据1953年第一版译文排印;三卷三函共分订29册。这部大字本《资本论》是新中国成立后出版的第四个版本,也是我国出版的第七个中文全译本。
  出版大字本《资本论》,是中共领袖毛泽东提议的。1963年1月,毛主席提出领导干部要学习《资本论》等30本马列著作,30本书都要出大字本。为此,他写信给当时的中宣部部长周扬,并且嘱咐封面不要硬纸,应出分册,使每本重量减轻。毛主席对印大字本关照得如此细密周到,是为了便利一些老同志阅读,当然也包括他自己在内。
  
  八、《马克思恩格斯全集》收入的《资本论》
  
  我国于1956年底开始陆续出版《马克思恩格斯全集》第一版,我收集到其中的第23、24、25卷,正是《资本论》的第一、二、三卷。该书深蓝色漆布硬面精装本,封面模压红色书名《马克思恩格斯全集》和马克思恩格斯双人右侧圆形头像,书本规格155mmx220mm。第23卷,1972年9月第一版,984个页码;第24卷,1972年12月第一版,648个页码;第25卷,1974年11月第一版,1137个页码。每卷卷尾附有注释、人名索引、插图等六个方面参考资料。版权页除标明中共中央马恩列斯著作编译局译、人民出版社出版外,还加印了无标题说明:“本书根据《马克思恩格斯全集》德文版并参照俄文版译出。在翻译过程中参考了《资本论》郭大力、王亚南中译本”。这个译本是新中国成立后出版的第五个译本,也是我国出版的第八个中文全译本。
  
  九、中共中央编译局编译的第一部《资本论》
  
  我收集到的这部巨著,浅黄色硬面精装三卷本。棕色漆布书脊,纸质封面上印有马克思右侧头像和书名《资本论》,书本规格148mmx210mm。该书采用人民出版社出版的《马克思恩格斯全集》第23、24、25卷的译文;其页码数、版权页记录、出版说明、附录等内容均与之完全对应一致;除装祯形式的不同外,其出版时间为1975年6月。这部由中共中央编译局编译的《资本论》,是当时最完整、译文最准确、最权威的译本。
  1975年出版的《资本论》是新中国出版的第六个中文全译本,也是我国出版的第九个中文版本,一直沿用至2003年5月,历时近30年。
  
  十、《资本论》的最新版本
  
  经中央批准,中共中央编译局从1986年7月着手编译《马恩全集》第二版。《全集》第二版第一卷已于1995年6月出版。《全集》深蓝色漆布封面,大32开硬精本;第一卷第二部分为《资本论》及其手稿,第44、45、46卷正是《资本论》第一、二、三卷。第44卷,2001年6月出版,1127个页码,全卷译文由周亮勋审定;第45卷,2003年4月出版,627个页码,全卷译文由王锡君、张钟朴审定;第46卷,2003年5月出版,1190个页码,全卷译文由王锡君审定。各卷末均附有正文的注释、人名索引、文献索引等参考性资料,三卷共附插图12幅。
  《全集》收入的《资本论》,是我国出版的第十个中文全译本,是新老编译工作者集体智慧的结晶,是一部编辑质量高、内容全、资料齐备的稳定的最新版本,可供我国读者当前以及今后长期使用。
  (责编 曲星)
其他文献
国际电信联盟组织ITU-T第十五研究组(光和其他传送网)于2006年10月30日至11月10日在瑞士日内瓦召开了(2005 -2008年)研究期第四次全体会议。现将会议主要情况和研究进展扼要
进入2006年,通信业应该在关注中央经济工作会议内容的基础上,在意识上更进一步地确定未来的重点领域,在新政策的引导下,更进一步提高业务的服务质量,这样才能保证通信业的可
方孝孺生活的时代是一个历史走向全面转折的时代,他的作为客观上具有了顺应时代大潮和要求的、不同反响的深远性,并使其具有历史符号意义。 Fang Xiaoguang’s life is an e
格雷斯公司(W.R.GraceCo)是处于当今世界前列的专业化工制品公司,其业务遍及全球40多个国家。格雷斯公司成立于1854年,总部位于美国哥伦比亚GRACE Drive。早在半个世纪以前格雷斯
在营销分工上,商家的重点在于落地功能的执行。那么微工具最大的好处在于,不仅在线上活动,对于线下同样起着作用。使用智能手机的用户,使用微工具的人群,都有可能成为潜在的
直肠前膨出最常见于女性,但亦可见于男性,问题之关键仍在于直肠前腿出是否达到足以引起症状的程度。正因为如此,对直肠前膨出作出手术修补的决定必须慎重,因为此类病人往往同时存
建筑环境是一定时期人类历史文化的综合反映,它体现出社会的经济、政治、伦理、道德等方面。对于建筑环境设计,我们不应单纯地从艺术的角度来探讨,而应把它置于一个由政治制
在实际工作中,解决思想方法问题是我们遇到的一个首要问题,掌握科学的思想方法是做好实际工作的前提和基础。毛泽东同志曾生动地把方法比喻为过河的桥或船,指出:我们的任务是
进入21世纪以来,经济全球化趋势明显加快,企业在全球范围内的竞争更加激烈,企业之间的竞争逐渐演变为供应链间的竞争。在供应链环境下,如何提高企业的采购管理水平,对于降低
肝硬化并发上消化道出血59例原因分析张元庆张旭(蚌埠市第三人民医院消化内科233000)1993年1月—1995年12月我院收治的肝硬化患者132例,其中59例并发上消化道出血,占44.7%。1临床资料一般资料:肝硬化诊断由临床、