论文部分内容阅读
盛世篇(1991——2011)从二十世纪末到现在,在和平与发展成为时代主题的当今世界,科技进步日新月异,经济全球化进程加快发展,世界格局多极化趋势不可逆转,以综合国力为基础的竞争日趋激烈。继续推进社会主义现代化建设,完成祖国统一大业,维护世界和平与促进共同发展,是党在新世纪的三大任务。抓住机遇,加快发展,实现中华民族的伟大复兴,是历史赋予中国共产党的光荣使命。党领导人民在过去的岁月里写下了光辉篇章,也一定能够继续谱写出更加壮丽的篇章。
The Spirit of the World (1991-2011) From the late twentieth century to the present, in today’s world where peace and development have become the theme of the times, science and technology are advancing rapidly and the process of economic globalization is accelerating. The multipolarization of the world pattern is irreversible. With the overall national strength as The basic competition is fiercer and fiercer. To continue to push forward socialist modernization, accomplish the great cause of reunifying the motherland, safeguard world peace and promote common development is the party’s three major tasks for the new century. Seizing the opportunity, accelerating development and realizing the great rejuvenation of the Chinese nation are the glorious missions that history has given the Chinese Communist Party. The party leaders have written glorious chapters in the past years and they will surely continue to compose more magnificent chapters.