浅析英语长句的翻译

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:helloMrFat
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英译汉时,最难处理的莫过于对英语长句的翻译。所谓长句,是指语法结构比较复杂,从句和修饰语较多,包含的内容层次在一个以上的句子。许多学生感觉长句翻译很棘手,甚至产生了畏惧情绪。针对这种情况,本文以英语长句翻译作为研究对象,提出了英语长句翻译的几种技巧和方法,并列举实例进行了解析,以期在翻译教学中,给老师和学生提供参考与帮助。 When translating English into Chinese, the hardest part to deal with is the translation of long sentences in English. The so-called long sentence, refers to the grammatical structure is more complex, more clauses and modifiers, content levels in more than one sentence. Many students feel it is tricky to translate a long sentence, or even give rise to fear. In view of this situation, this article takes English long sentence translation as the research object, and puts forward several techniques and methods for translating long sentences in English. The examples are analyzed to provide reference and help to teachers and students in translation teaching.
其他文献
词汇是构成语言最基本的材料,扩大词汇量是提高学生听、说、读,写能力的前提,因此,词汇教学是中学英语教学的重点.那么,在教学过程中,怎样才能有效地扩大学生的词汇量呢?唯一
写作是指作者运用书面语言表达对客观事物的认识和感受的一种心智活动过程,是一个非常复杂的心理活动.曹雪芹曾在写《红楼梦》时写道:“满纸荒唐言,一把辛酸泪.都云作者痴,谁
新的世纪,随着中国与世界各国交往日益频繁,提高人们的英语水平迫在眉睫,特别是提高职高学生的英语水平成为重中之重. 本文就结台自己的教学经验简单谈一下如何提高职高英语
《中原音韵》的基础音系一直都是学界关注并存在争论的问题,本文对这个问题进行了探讨。《中原音韵》之“中原”不是指元朝大都,而是元代初期以开封话为代表的河南话音系,这
高职英语教学改革对教师素质提出了更高的要求。本文阐述了英语教师素质的培养:职业道德素质、专业业务素质、改进教学方法和手段的素质及双师型素质。只有拥有全面的综合素
课程改革明确了自主、合作和探究的学习方式的转变方向,自主学习已经成为众多一线教师努力尝试和推进的主要学习方式,运用这一学习方式能够直观地实现课程改革目标,也最能体
高职院校的年轻数学老师应该从知识衔接、教学内容、教学要求、教学方法、心理教育等方面着手,提高教与学的效率,让学生轻松地掌握数学知识,提高自身的数学应用能力.
语言习得离不开对错误的认识和修正,错误是双语学习中的一种必然现象。语言教师应该从建构的角度来看待学生的语言错误,采取符合语言发展规律的教学方法,更好地促进双语教学
职业能力是高职院校人才培养的核心内容。本文从高职商务英语专业学生职业能力相关理论入手,从英文报刊教学的角度,分析了如何利用英文报刊的特点,有效地开展报刊教学,提高高
文章针对实际教学中遇到的问题,从影响学生英语口语能力提高的原因及相应的解决方法两方面,就如何提高学生的英语口语表达能力进行了阐述。 In this paper, according to th