国际货物买卖货物所有权移转(二)——英国关于货物所有权移转的法律规定及其司法实践

来源 :商事仲裁 | 被引量 : 0次 | 上传用户:seanzhow
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在国际货物买卖中,为了确定货物能否被有效地视作支付货款的保证物,最频繁地出现关于所有权转移的问题。所买卖的货物,在完全为种类物的意义上,是未经确定货物的,所有权在货物被确定之前不能转移;而即使货物是特定物的,在国际货物买卖情况下,所有权通常在合同订立时将不会转移。在涉及国际货物买卖的案件中,英国法院常常强调所有权当意欲其被转移时而转移这一普遍规则。为了转移所有权的目的,卖方必须意欲不仅使自己负有契约性地交付一宗特定货物的义务,而且把那些货物“无条件地”划拔到合同项下。与国际货物买卖有关的卖方必须意欲“无条件地”划拨货物的规则,主要指的是他必须未保留对货物的“控制”或“处置权”而划拨货物的要求。卖方可以通过合同条款或划拨条款保留处置权到某些条件得到满足为止。最常见的条件实际上是,应向卖方支付货款,或应向卖方充分保证支付货款。在国际货物买卖中,所有权转移主要取决于合同的条款、货运单证的形式以及曾经处理单证的方式。 In the international sale of goods, the issue of the transfer of ownership arises most frequently in order to determine whether the goods can be effectively treated as a guarantor of the payment of goods. The goods bought and sold, in the sense of being entirely species, are unidentified and the ownership can not be transferred until the goods are identified; even where the goods are of a particular nature, ownership is usually established in the contract in the case of the international sale of goods Will not be transferred. In cases involving the sale of international goods, English courts often emphasize the general rule that ownership transfers when it is intended to be transferred. In order to transfer ownership, the seller must be willing to not only commit himself to the obligation to contractually deliver a particular good, but also to draw those goods “unconditionally” under the contract. A seller involved in the international sale of goods must be willing to “unconditionally” rule in the transfer of the goods, mainly referring to the requirement that he must not assign the goods without “controlling” or “disposing of the goods.” The seller may reserve the right of disposal through the terms of the contract or the terms of the transfer until certain conditions are met. The most common condition is that payment should be made to the seller or the seller should be fully guaranteed to pay the purchase price. In the international sale of goods, the transfer of ownership depends mainly on the terms of the contract, the form of the shipping document and the means used to process the document.
其他文献
在实际生产中,铣削六方一般是用分度头来实现六方分度的。这种方法的缺点是工件要留工艺夹头,并打中心孔,还不能采用大的切削用量,生产效率较低。我们设计了图1所示的工装,
新年是全世界大多数国家的节日。很多国家都要发行有关的邮资票品。苏联和俄罗斯是发行这类票 New Year is a holiday in most countries around the world. Many countrie
中国话剧曲曲折折已经走过了90个年头。此间,它有过艰辛、苦难和辉煌。在未来的征程中,虽然还会困难重重,但是,我们仍然可以自豪地说,中国话剧已经走向成熟。以1981年北京人
中国饮食文化博大精深,《红楼梦》作为中国古典文学的巅峰之作,其中关于饮食的描写有186种之多。本文用安德烈·勒弗菲尔的翻译改写理论探析《红楼梦》三个节译本中饮食文化
我市位于湘江上游,是柳宗元写下著名诗篇《江雪》的地方。在常年的野钓活动中,我摸索出适合本地鱼情的炸弹饵制作配方,效果很好。具体方法如下: 一、将刚出锅的稀饭趁热倒入
如何使高新技术在传统产业的技术进步、产业升级中发挥作用,进而推动国有企业的改造和振兴,是科技部门和产业部门一直关注的问题。由科学技术部和北京市人民政府共同组织实施的
邮政副戳是邮政部门对邮件业务处理时加盖的特殊戳记。邮政副戳琳琅满目、数不胜数,有的垂手可得,有的稀少难觅。1990年8月2日,伊拉克入侵科威特,由此引发海湾危机;1991年1
本文采用变形梯度法及其他方法测定了三种应变状态下板材塑性失稳的规律.实验结果表明:在塑性损伤过程中,应力球张量影响甚大,随着ε_2/ε_1值(代数值)的增大,材料的塑性损伤
根据最新调查资料并结合区域构造背景。通过盆地结构与控盆断裂、沉降曲线类型、沉积相特征、含油气系统、地壳结构类型、大地构造环境以及围区盆地类型等方面的综合分析,探
叩开莱玲同志的家门,这位德高望重的老人站在门口笑盈盈地把我迎进了客厅,顿时客厅里茶香果香。谈起钓鱼,莱老乐呵呵地向我说:“大连从6月16日起开始休渔,咱们这些钓鱼爱好