论文部分内容阅读
金黄的油菜花原本应在翠绿的麦苗簇拥中绽放,但眼下却在荒芜的褐色土地中一花独秀。一则农村的青壮年劳力奔赴城镇打工去也,剩下的老小,地种不过来。二则冬旱紧连着春旱,小溪无水,河床干涸,低地原本的冬水田到这3月还见不到水影,田地干裂待耕又遇西北的黄沙漫过秦岭,悬在四川盆地上空,青黛的远山变得灰而模糊。挂在灰蒙蒙天空的太阳也显得有气无力,使春光减色不少,让人感慨“天时地利人和”的珍贵,让人在这初春时产生一种莫名的惆怅。坐在这干裂的田埂上,耳边一片嗡嗡声响,那是忙碌穿梭在油莱
Golden rape should have bloom in the green wheat seedlings, but now in the barren brown land flowers show. A rural young man went to work in urban areas to work also, the remaining young and old, to grow. Two winter drought closely linked to the spring drought, water creek, the riverbed dried up, the original lowland paddy field to this March also see no water shadow, the field of dry tillage and meet the yellow sand northwest over the Qinling Mountains, hanging Over the Sichuan Basin, Indochina’s distant mountains became gray and fuzzy. The sun hanging over the gray sky also appears impotent, so that a lot of spring color, people feeling “time and place people and ” precious, people in this early spring produce an inexplicable melancholy. Sitting on the cracked fields, a buzzing sound of the ear, it is a busy shuttle in the oil Lai