论文部分内容阅读
李香君秦淮碧水,幽幽不尽,倒影一弯残缺的月。落花似雪飘飞,缠如烟草絮,在风中如泣如诉。杏帘高挑,声灯影后夜夜笙箫。暗夜里不灭的侬声软语,透一声忧国忧民的叹息。媚香楼外,冷月无声,飘飞的柳絮已飞过厚重的城墙。开着的镂花窗棂,任由寒风灌满。桨声穿越明末烟影,那月仍在河畔挑起沿岸十里灯火,笙歌中剑影弥漫,复社人影幢
Li Xiangjun Qinhuai clear water, faint, reflection of a curved incomplete month. Fall like snow drifting, wrapped like tobacco floc, like a weeping in the wind. Apricot curtain tall, sound night after night sound flute Xiao Ying. Nirvana soft immortality in the dark, through a sigh of concern for the country. Mei incense floor, the cold moon silent, flying catkins have flown thick walls. Opened the window-cut Lou, let the wind filled. Paddle through the smoke at the end of the Ming Dynasty, that month is still in the river to stir up the shimmering lights along the coast, filled with diffuse swords, Fu Society Studios