影视译制的审美原则

来源 :新闻爱好者 | 被引量 : 0次 | 上传用户:titanium2002
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
影视译制片作为一个了解世界文化的窗口,日益成为电视荧屏上不可缺少的一道风景线。而且随着中外文化艺术交流的日益频繁和观众审美需求伪不断增长,影视译制工作者与影视译制欣赏者对影视译制审美的要求日益迫切。他们希望尽快确立影视译制的审美原则,一方面,可以为影视译制工作者的工作质量提供参照尺度;另一方面,也为广大观众提供一个欣赏影视译制作品的标准,从而最终达到提高质量的目的。 一般认为,“应该把如何不走样地将外国影视片介绍给我们的观众,使原片保持原样,作为衡量译制外国影视片质量的尺度”(转引自吴珊的文章《译制演员
其他文献
近几年来武警学院硕士研究生招生复试工作注重提高认识,科学定位,合理设置复试内容,建立有效的自我约束和监督机制,促进军队院校在此项工作的改革与创新。
读传记,由于传主的人品、行状的不同,那感受是不会一样的.一部《史记》“太史公三百篇”,“列传”七十篇占了一半多,“本纪”.“世家”中也不乏公认的传记,但读“游侠列传”
目的:探讨T形钛合金钢板手术内固定治疗Barton骨折的临床疗效。方法:回顾性分析2006年5月-2010年4月问我院采用T型钛合金钢板手术内固定治疗Barton骨折25例患者临床资料。结果:2
南方日报讯 为加强对广东省全面推行河长制工作的统筹协调,省政府决定成立广东省全面推行河长制工作领导小组(以下简称“领导小组”)。7月2 6日,省政府网站公布了《广东省人民
11月30日10时38分,由乌干达采购商在河北白沟和道国际箱包交易中心直接采购的8570个箱包产品,在当地完成组箱、装货、通关等手续后,顺利启运。官方称,此为河北白沟箱包市场首单“
短短数十年间,国内时尚消费的市场格局已是翻天覆地。十多年前的那些本土时装品牌很多已经难觅其踪。现今的中国一、二线城市完全被纳入了国际时尚消费圈的生态语系,市场布局日
为助推箱包经济稳步发展,千祥信用社推出多项举措,扶持箱包产业转型升级,截至目前,已经发放贷款2.6亿元。
10月28日上午,由中国商业联合会、中国皮革协会、中国畜产品流通协会、中国服襞协会、中国食品土畜产进口商会联合主办,中国贸易促进委员会河北省委员会、衡水市人民政府、枣强
这样说不是空穴来风,随意捏造什么噱头新闻。 广东省吴川市国土局局长张帝振等,滥用职权,提拔大批亲属一事曝光后,当地有关部门进行了“严肃查处”,决定对负有主要责任的张局
为了探寻不同灌水频率对粤西主要北运蔬菜品种-辣椒的影响,选在粤西的化州市鉴江区柴脚岭建设农场内,进行大田试验。根据当地的灌溉习惯以及辣椒的需水情况,试验设定了4组不