论文部分内容阅读
今年是清明节被确定为全国法定假日的第6年。弘扬清明“传递亲情、传承文化”的丰富内涵,张扬清明祭祀的精神正能量,成为今年清明祭扫活动的主旋律。正如4月4日民政部在河北省唐山市冀东烈士陵园举行的清明公祭英烈活动中李立国部长宣读的祭文所说:公祭英烈是要激励人民继承烈士遗志,发扬伟大爱国精神,用精神力量凝聚共识、破解难题、推动发展,为实现中华民族伟大复兴而不懈奋斗。
This year marks the sixth year of the Ching Ming Festival being designated as a national holiday. Carrying forward the rich connotations of Ching Ming and “delivering affection and inheriting culture” and publicizing the positive energy of Qingming sacrificial rites has become the main theme of this year’s Qingming Festival. Just as the inscription said by Minister Li Liguo during the ceremony of the Qingming public offering held at the Jidong Martyr’s Cemetery in Tangshan City, Hebei Province on April 4 said: The public sacrifice is to encourage the people to inherit the will of the martyrs, carry forward the great patriotism, and use spiritual power Unite consensus, solve problems, promote development and make unremitting efforts to realize the great rejuvenation of the Chinese nation.