论文部分内容阅读
在老家,常听老人讲这样一句话:“救急不救穷。”简单地说,在人处于突如其来的困境时,街坊邻居亲朋好友都要搭把手,这是救急。但如果这个人一直在困境中需要长期的帮助,那就不是急,而是穷。此刻靠救急的小恩小惠已经无济于事,那就不用去救了,这就是不救穷。是救急,还是救穷?尤肯达修女的质问,悲天悯人,是同情弱者的人文关怀,当属救急;施图林格博士的回答,开拓创新,乃造福人类的科学精神,当
In my hometown, I often listen to the elderly saying: “Do not save the poor.” Simply put, when people are in a sudden dilemma, neighbors and relatives of neighbors will have to take the handle. This is an emergency. But if this person has been in need of long-term help in a difficult situation, it is not urgent, but poor. At the moment by the emergency small favors have no avail, then do not have to save, this is not to save the poor. Is it urgent, or is it for the poor? The questions of You Kenda nuns are compassionate and sympathetic to the weak and humane care for the less fortunate; it is an emergency; Dr. Sturrigel’s answer and pioneering and innovation are the scientific spirit that benefits mankind.