论文部分内容阅读
将门出虎子 马明宇生长在足球世家,父亲马鼎凯是四川足坛名将,据说马鼎凯当年在四川队的地位与马儿如今在全兴的地位相比有过之而无不及,老马在场上司职前锋,有着异常出色的得分能力,马儿左晃右扣拔脚怒射的动作俨然有其父遗风。 “我不会学坏” 马儿的父母都是运动员出身,是重庆体工队的支柱,随着父母入选省体工队,出生在山城的马明宇不得不在很小的时候从重庆来到成都。在马儿12岁那年重庆体工队招马鼎凯、张克倩夫妇归队,母亲张克倩本意想将马儿带回重庆,怕他一人在成都不能自律,但出乎父母意外的是,马儿却认真地对母亲说:“你们放心走吧,我已经长大了,我不会学坏,我会很好地照顾自己。”就这样,少年马明宇在成都开始了自己的足球生涯。
The door out of the tiger Ma Mingyu grew up in football family, his father Ma Dingkai is the Sichuan football star, it is said that Ma Dingkai was in Sichuan team status with the horse now in Quanxing position compared to the presence of the boss, , Has an exceptionally good scoring ability, left and right horse buckle buckle anger shot action seems to have his father legacy. “I will not learn bad.” The parents of the horses are both athletes and the backbone of the Chongqing Physical Training Team. Ma Ming-yu, who was born in the mountain town, had to come to Chongqing from Chongqing at a very young age as her parents were selected as provincial labor teams. At the age of 12, when the horse was Chongqing Volunteer Team, Zhang Qikian and his girlfriend returned to Chongqing. At the age of 12, Zhang Qqian and Zhang Keqian returned to Chongqing. At the age of 12, his mother, Zhang Keqian, originally intended to bring the horse back to Chongqing for fear that he would not be able to exercise self-discipline in Chengdu. However, contrary to his parents’ Said to the mother: “Do not worry go, I have grown up, I will not learn bad, I will take good care of myself.” In this way, young Ma Mingyu started his football career in Chengdu.