哈代和张爱玲男性心理世界的比较探析

来源 :现代语文(文学研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mkl119
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
女性生存的苍凉和悲怨的主体意识,是通过对男性的描写而体现出来的,没有对男性的书写是完不成这样的主题。通过对哈代和张爱玲笔下的男性人物形象分析,不难透视出两位作家的内心世界,以及他们对男性所持有的视角和观点。
其他文献
爱的方程式  ◎文/鲁小莫    刚下班时,她改变了主意。她决定不像往日那样回家、做饭、与他无言相对地看电视。结婚五年了,日子变成既定模式,他们的对话也成了方程式里固定的函数。他问:“回来了?”她说:“嗯。”她说:“吃饭了。”他说:“好。”她问:“你爱我吗?”他说:“犯什么神经?”她的心里深深失落,她想,曾经的爱恋已经在淡如水的日子里冲洗掉了。  她调转自行车头,向另一个方向走。去哪里她也不清楚,
当我的努力未被认可的时候,我问我自己“我错了吗?”
2004至2006年.陕西汉中疗养院组织开办了三期修士、修女及志愿者参加的麻风病康复知识培训班。1个月的培训,使他们成为了麻风病人的爱心使者。
母亲的视力不太好,看电视时,眼睛会流泪,模糊,看报纸字又太小,我便决定给她买一个MP3。千挑万选,我选了一款外形酷似收音机,带外放功能的MP3。选择带外放功能,主要是为了少用
期刊
本文统计了570名学生的机测成绩和人工测试成绩,以人工测试成绩为标准,充分对比了机器测试与人工测试成绩之间的差距,并对这种差距进行了深入的分析,得出了造成此种差距的原
唐朝崇侠慕侠的心理倾向表现在文学上就是出现了大量描写侠义行为的作品,其中在有些侠义小说中宣扬封建的恩报观念,一方面是由于唐代侠义小说是在继承传统丈化的基础上发展起来
风格翻译问题一直是我国翻译界讨论的热点之一。本文以第十九届"韩素音青年翻译奖"参赛原文翻译(英译汉)为例,从语体、作家、语言三个方面探讨了作品风格的翻译中应注意的问题。
从小说《源氏物语》、《德伯家的苔丝》、《玩偶之家》到《简爱》,女性的地位在发生着巨大的变化——从处于受压迫受剥削的地位到不自觉的反抗再到自觉的反抗,最后走向社会,这种
前列腺增生症是老年男性常见病之一。笔者于2008年5月至2010年5月采用自拟“党黄海昆汤”治疗本症100例,取得较好效果。现小结报道如下:
《世说新语》是非常优秀的文字艺术,深受历代文人墨客的喜爱。就其艺术成就而言,也得到历代大家的高度赞赏。而《世说新语》“历久弥新”的艺术生命力的获得,在很大程度上得益于