论文部分内容阅读
装修是个忍气吞声的过程,作为买方,您得随时做好准备,跟脾气不好的卖方打交道。按说现在是买方市场,卖方他苦兮兮地撑着,好不容易才有一位顾客撞上枪口,他不把您哄乐了哪敢扣板机?稍有不恭您就飞别人枪口那儿去了。可实际上并不完全如此,您发现,不论是装修公司的老板,还是建材城的小贩,施工队的工头,拉木料的司机,随时都可能训您一通。是不是干这行的人火气特大,一个个跟狱卒似的?不对呀,狱卒训犯人,那是监牢行为,不
Decoration is a process of swallowing, as a buyer, you have to be ready at any time, dealing with bad-tempered sellers. Press is now the buyer’s market, the seller he painstakingly propped, finally a customer hit the muzzle, he did not bother you to dunk the machine? Slightly disrespectful you fly someone else’s muzzle there went. It may actually not be the case. You find that both the owner of the decoration company, the hawker of the building material city, the foreman of the construction team and the driver of the timber can train you at any time. Is not this line of people anger large, one with the guards like? Not right, jail spy prisoners, that is prison behavior, not