论文部分内容阅读
历史总会留下某些真知,或以失败沧桑令人审视为鉴,或以成功辉煌感召人心。人的思考流淌于历史与未来之间为的是探寻操纵决定着世相的表象背后的必然规律,尊重顺应它,合乎它的节拍。而对待历史则应公正客观,一个词:扬弃。马平所著的《后明治维新——日本战后经济起飞纪实》一书适时诞生于世纪之交正在进一步深化改革的中国,对处于探索和实践之中的国人无疑是会有所启示的。
History will always leave some true knowledge, or the vicissitudes of failure to make people look it as a lesson, or to inspire people with brilliant success. The reason why human thinking flows between history and the future is to find out the inevitable laws behind the appearance that manipulation determines the worldly phase and respect and conform to it. The treatment of history should be fair and objective, one word: abandoned. Ma Ping’s “Post-Meiji Restoration - Japan’s Post-war Economic Take-off” book was born at the right moment at the turn of the century. China, which is deepening its reforms, will undoubtedly have some enlightenment for those who are in the midst of exploration and practice.