跨文化交际中科技英语翻译的语用失误

来源 :青海大学学报(自然科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:aa6512048
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
通过分析影响科技英语翻译语用失误的诸多原因,为减少翻译语用失误,提出了从加强语言的文化学习、提高自身的文化意识和文化素养、加强科技英语教学和科技翻译教学、加强英语知识以及科技知识与汉语知识的学习4个方面加以改进,可减少和避免翻译中的语用失误,提高跨文化科技交际翻译能力。
其他文献
文章作者结合投标实践,对地勘单位在商务性投标中的策略与技巧进行了探讨,并阐述了策略、技巧的综合运用以及中标后的合同签定与履行中应注意的问题
天然气作为一种清洁能源在当今社会中已得到广泛应用。运载液化天然气的船舶具有高技术、高难度等特点,在装载、运输、接卸环节有更高的安全标准和要求。本文在简要介绍液化
结合自身的教学实践与体会,立足于教学现状,在把握《西方经济学》教学规律的基础上,借鉴奥苏贝尔的教育心理学理论,从“机械的学习”与“有意义学习”、“接受学习”与“发现
由于环境污染变得愈发严重,生态环境已经产生巨大的变化。在保证经济社会正常平稳发展的前提下,抑制运输业带来污染的快速增长已经成为保证环境可持续发展的关键问题。因此,
目的:探讨应用环节质量管理在提高呼吸内科患者痰培养标本送检率及降低不合格率中的影响。方法:将2015年2-7月痰培养检查患者1364例为对照组,2015年8月-2016年1月痰培养检查
小至一县,大至一国,发展的主体在民,根基在民,力量也在民。故史鉴:“得民心者得天下”。如何赢得民心?关键在改善民生,因为民生连着民心。问题是,民生不等于民心,认真抓民生并不一定就
目的通过对比陕西省2015-2016年197所医院住院患者抗菌药物使用与临床标本送检情况,为进一步规范病原学检测、抗菌药物使用提供理论依据。方法回顾性调查2015年1月-2016年12
在开展港口工程设计工作的过程中,很多机构对于高桩码头桩基设计都没有给予足够的重视,普遍存在桩基设计合理性和完整性不足的问题。针对这种情况,在充分考虑国家相关规定的
本文旨在根据工程活动与地质环境间的相互关系,对工程地质环境质量损益经济评价进行尝试性探讨。全文分五部分:(1)工程地质环境质量损益经济评价;(2)工程地质环境质量损益经济评价的指
在油田开发生产过程中,结垢腐蚀问题普遍存在,给国内外油田生产带来很大的影响。针对油田污水造成的结垢腐蚀现象,对油田结垢腐蚀的机理及影响因素进行了阐述,指出结垢与腐蚀