诗歌翻译中的不可译因素及对策浅析

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hulei_1188
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于诗歌独具的特点和语言与文化差异,英汉语诗歌互译不可避免地存在一些不可译现象。本文首先分析了英汉诗中的一些不可译因素,即译诗中的意美、形美、音美及神韵的不可译性;然后提出要解决不可译性,翻译者首先要深入研究中西方语言文化的差异,其次注意处理好原诗内容和意境、形式和韵律,最后强调要有广博的知识、深厚的文化修养,以对这些不可译因素进行再创造性翻译。
其他文献
为了有效利用海洋资源,缓解土地供需矛盾,我国沿海地区开展了大规模围填海工程,促进了海洋经济快速发展,但是围填海工程也对海洋生态环境产生了负面影响,致使海洋生物资源衰
集成电路设计过程中引入的非受控第三方IP软核较容易被植入硬件木马,以往的功能测试方法较难实现全覆盖检测。为此,分析硬件木马结构及其在IP软核中的实现特征,提出一种基于
在新课程理念的指导下,如何让每一个学生以愉快的心情去学习生动有趣的化学?如何提高课堂效率,减轻学生的课业负担?如何为每一个学生提供平等的学习机会?“分层教学”是一种科学有
本课题以广州市商业健身俱乐部健美操教练员为研究对象,采用文献资料法、专家访谈法、问卷调查法、数理统计法和逻辑归纳法对广州市商业健身俱乐部健美操教练员的专业素质进
目的:观察支气管哮喘寒哮证急性发作期实施射干麻黄汤联合布地奈德、沙丁胺醇等西医治疗的临床疗效。方法:选取2016年1月~2018年9月我院收治的120例支气管哮喘寒哮证急性发作
面对新媒体的冲击,传统报刊行业转型已经成为共识,媒体融合成为必然。本文以传统报刊杂志为例,探索如何发挥自身贴近本土的优势,克服散、弱、小的劣势,在媒体融合的时代背景
文章从理论内涵分析,确定了甘肃省理工中等专业学校(以下简称“我校”)建筑工程施工专业课程改革的指导思想、目标和主要工作;通过专业人才需求与专业改革调研、进行岗位工作
本研究探讨α干扰素(IFN-α)治疗慢性乙型肝炎过程中,外周血白细胞变化与抗病毒疗效的关系。资料与方法一、病例来源选择某三级甲等医院感染科2006年2月—2007年10月154例住院
针对某车型动力系统冷机怠速抖动剧烈的问题,应用拉格朗日运动微分方程,建立了动力系统的动力学理论模型,得到动力系统的刚体模态频率,通过分析得出悬置系统设计的合理性,排
针对不锈铜支架狭长孔冲裁困难的问题,采用切口、切边、压平3道工序对制件冲压工艺进行了改进,解决了制件狭长孔难以冲裁的问题,保证了制件成形精度,提高了模具使用寿命。