论文部分内容阅读
飞机平稳地降落在大洋彼岸美国洛杉矶国际机场。走下舷梯,披着朝霞,武当山道教协会会长李光富、副会长杨国英和我率武当道教文化武术访问团踏上了美国国土,开始了近一个月的文化交流访问之旅。那是2006年盛夏,我第一次真实品味到美国的味道。短暂的休息,我们飞向西部百年老州一一科罗拉多州。下午五点多钟,在丹佛尔机场,一群美国朋友手持我国五星红旗,一幅中英文对照的大幅标语十分醒目:“美国人民热烈欢迎武当山道教文化访问团”!第一次感受到美国式的热情与友好,心中顿时感觉到热
The plane landed calmly across the ocean at Los Angeles International Airport. Going down the gangway and wearing a glow, Li Guangfu, president of Wudangshan Taoism Association, Yang Guoying, vice chairman of the Wudang Taoist Association, and my Wudang Taoist Cultural Wushu delegation set foot on the territory of the United States and started a cultural exchange visit for nearly a month. That was summer 2006, my first real taste of the United States. Short break, we flew to the western hundred-year-old state of Colorado. At about five in the afternoon, at Denver Airport, a group of American friends held the five-star flag of our country and the slogan in both English and Chinese was very striking: “The American people warmly welcomed the Wudang Mountain Taoist Cultural Delegation”! For the first time American-style passion and friendship, the heart suddenly felt hot