大学英语教学中英汉基本颜色词翻译对比探讨

来源 :校园英语·月末 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jy02132679
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】基本颜色词是英汉两种语言中都有的基础词汇,但由于中外文化的差异,颜色词语在不同语种中有着不同的联想意义和象征意义。因此,在大学英语教学中,应引导学生通过具体问题具体分析,提升对基本颜色词的理解,实现对基本颜色词的有效翻译,从而促进大学生英语理解能力与文化素养的不断提高。本文通过探究大学英语教学中英汉基本颜色词翻译的对比,为大学英语教学中相关词汇的教学和翻译工作提供参考。
  【关键词】英语教学;基本颜色词;翻译;对比
  【作者简介】李云,贾爱光,陆军军事交通学院基础部。
  词汇是形成语言的基本素材,是语言三大要素(语音、词汇、语法)的重要组成部分。在大学英语的学习中,学生所掌握的词汇量,是在英语学习中进行听、说、读、写、译的基础。但由于中西方文化存在很大差异,很多词语的翻译需要结合文化和实际的语境,进行差异化的翻译。其中,基本颜色词的翻译就是差异化翻译的重要内容之一。在进行大学英语教学工作时,教师应注重对基本颜色词的正确理解和翻译,通过结合实际的语境,发展学生的联想能力和分析能力,从而正确理解和翻译基本颜色词,并提高对文化差异的认识。
  一、颜色词的内涵
  描述颜色的词语,在英汉两个语种中都非常多。一般而言,我们可以将颜色词分为两大部分:基本颜色词和复杂颜色词,英语词汇中的基本颜色词。一般包括黑、白、红、黄、绿、蓝、棕 (或“褐”)、紫、粉、橙、灰,共11种;而复杂颜色词,一般指除了这些颜色以外的其他颜色,如英语中的golden, camel等,汉语中的雪青、藏蓝等颜色也属于复杂颜色词。
  基本颜色词除了代表其本身的色彩之外,在不同的语境和文化之下,还包含了不同的文化内涵,因此具有不同的含义。加之中外文化本身在词汇的应用上就存在一定的差异,这也就造成了基本颜色词在不同語境和情况下所代表的含义各不相同,需要具体问题具体分析,结合实际的情况进行针对性的翻译。
  二、相同的基本颜色词,不同的含义
  英汉词语由于受到不同文化、历史、民俗等的影响,在其词汇的含义、结构、用法等方面也存在着极大的差异,基本颜色词也不例外。同一种颜色在不同的语种中也可能代表着完全不同的含义。因此,在进行基本颜色词的翻译时,应结合不同的文化内涵和民族之间的差异,以不同的颜色词来代表不同的含义。
  例如,黄色在中国古代是象征帝王的颜色,是帝王家族身份地位和权利的象征,汉语成语中所说的“飞黄腾达”“黄袍加身”,都表达了黄色所象征的“尊贵”的含义;而在英语当中,则使用purple 和blue这两种颜色来象征“尊贵”的含义。因此,英语中表示“高贵的皇室血统”,就会使用“have blue blood”这个表述方法,而“born in purple”则意指“出生豪门”。又如,在中国文化当中,白色除了代表纯洁、干净、清白的含义外,还常常与不幸的事相联系,中国的葬礼、挽联等一般都会使用白色;而白色在很多词语中也代表着徒劳无功的含义,像“白费功夫”“白跑一趟”等;另外,白色在中文中还可以代表一定的政治色彩,如“白色政权”等。但在西方文化当中,“white”则象征了纯洁和无上的美好,如西方的婚礼中,新娘会身穿白色的婚纱,而很多含有“white”这个词的短语也代表了美好之意,如“a white day”代表“美好的日子”,“white man”代表“正直的人”,这与汉语的表达含义是完全不同的。
  三、相同的基本颜色词,不同的翻译方法
  由于中外文化的差异,造成了英汉两种语言在各种事物的表达方式和翻译方法上也存在很大差异。在英汉两种语言中,有时候颜色词语的使用却不带有颜色的含义,而是一种俚语、一种习惯性的表达或约定俗成的说法,这时候在具体的翻译上就存在很大的差别,如果对文章含义理解不清,就很容易闹出笑话。
  例如,“白痴”在中文当中代表的是“头脑不聪明的人”或“作出的不恰当行为”,但翻译成英文就不能用基本颜色词进行翻译,在英语中会用“idiot”一词代表“白痴”这个含义;“白菜”也不是“white vegetable”,而是应当翻译为“Chinese cabbage”;“白开水”也不是“white water”,而是应当翻译为“boiled water”。再如,“红茶”不是“red tea”,而应当翻译为“black tea”。英语翻译成中文也是如此。例如,“white coffee”翻译成中文并不是“白色的咖啡”,而是 “牛奶咖啡”;“white sale”则可以翻译为“大减价”;“a green hand”则应翻译成“新手”等。诸如此类的情况还有很多。同时,在不同的语句环境中,基本颜色词的使用也代表着不同的含义,需要学生结合实际的情况,进行适宜的翻译。
  四、结束语
  在英汉两种语言中,代表颜色的词汇是非常丰富的,在日常交际中的使用也是非常频繁的,但由于文化、民族与习俗的差异,在基本颜色词的翻译上却存在相当大的不同,很多词语的翻译都需要超越颜色本身的含义,代表特殊的含义。因此,教师应注重在日常的教学当中,引导学生针对不同的基本颜色词,结合实际的语境和语义,进行针对性的分析和翻译,切不能简单地依照其字面含义进行生硬的翻译,曲解原文的含义,而是应当结合上下文内容,进行仔细的推敲,准确体会基本颜色词所代表的意义,从而准确的翻译原文,清晰准确地传递原文的内涵。
  参考文献:
  [1]包惠南.文化语境与语言翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司, 2001.
其他文献
【摘要】大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力以实现跨文化交际的目的。在实现英语交际功能的过程中,英语的听说能力尤为重要。在实际教学中要注重大学生的英语听说能力的培养,通过多模态互动话语理论的指导来全面提升学生的听说技能,从而达到交流的目的和意义。本文主要分析了在“互联网 ”背景下,多模态话语理论在大学英语听说课教学中的应用。  【关键词】“互联网 ”;多模态话语理论;大学英语听说课  【
【摘要】本研究以泛雅网络教学平台为基础,对英语写作课程翻转课堂教学模式进行了设计,并通过实验、问卷调查的研究方法对该教学模式的有效性进行了科学、系统地评价。结论验证了与传统的英语写作教学模式相比,基于泛雅网络教学平台的英语写作翻转课堂教学模式能更有效地提高学生的英语写作水平,提高英语写作教学质量;能对提升学生写作策略、激发学生写作兴趣、增强学生写作自我效能感等方面产生积极的影响。  【关键词】网络
【摘要】导入是教师在一项新的教学内容和活动开始前,引导学生进入学习的行为方式。引导的过程是为新内容的呈现搭桥、铺路的过程,是激发学生学习兴趣,为新知识学习做好心理和认知准备。巧妙地导入能使学生进入良好的学习状态,有助于新课的理解和吸收。   【关键词】导入技巧;课堂教学  【作者简介】胡生珠,福建省南平市武夷山市洋庄老区学校。  俗话说:“良好的开端是成功的一半。”导入是一堂课的起始。巧妙的课堂
【摘要】英语基础课程(以E时代高职英语“综合教程”为教学教材)可以按照人才培养方案渗入课程体系构建中,以“基础平台”的方式,按照“基础共享、核心渗透、拓展互选”的逻辑思路,系统设计课程组织结构、课程逻辑和课程内容,实现课程的资源共享。  【关键词】英语;基础;共享  【作者简介】任春峰(1972-),女,汉族,湖北武汉人,武汉民政职业学院公共课部,副教授,硕士,研究方向:英语文学。  随着信息时代
【摘要】随着《统筹推进世界一流大学和一流学科建设总体方案》的出台,“双一流”建设获得了良好的推进,这也为我国地方高校带来了新的发展契机。英语教学作为地方高校教育的重要内容,长期以来都是地方高校的教育难点。“双一流”建设背景下,地方高校的英语教学也在不断地进行着革新。当前,对于地方高校来说,如何贯彻“双一流”战略,提高英语教学效率,提升学生英语综合能力,仍然存在着诸多问题,因此,探究“双一流”建设背
【摘要】随着互联网和经济的不断发展,世界各国的联系日益密切,地球成了“地球村”,这也导致英语这门语言在国际商业活动中的应用非常普遍。本文从英语语言的实用现状出发,对加速互联网经济全球化的英语语言实用性对策进行了全面细致的分析,并提出了关于我国不同阶段英语教学的教学意见,以期加强英语人才培养力度,丰富英语教学形式。  【关键词】互联网经济;全球化;英语语言;实用性  【作者简介】徐好雨,中共辽宁营口
1.喜见大人物  江鸿是德胜酒楼的伙计,整日忙得焦头烂额的,却并不妨碍他在酒楼打烊后,还抓着一把木剑,在后院里挥舞一番。老板郭震雷看了,总是忍不住嘲笑他,可江鸿振振有词地说,当年李天仁也是这样练出来的。  没错,正是闻名江湖的 “无双大侠”李天仁,他是江鸿心中的大人物。他希望有朝一日,也能成为这样的大人物。  这天,听说李天仁要到酒楼来吃饭。江鸿一听大喜过望,跑去找老板证实,却被郭老板一顿痛斥骂回
【摘要】针对高职院校英语等级考试通过率低的现象,笔者分别通过网上查数据,对辅导员、学生进行访谈和问卷调查等方式,分析了高职院校学生英语等级考试通过率低的影响因素,主要有生源基础问题、学习动因问题、课程教学问题、考试原因。并在查询最新政策文件、理论理念和与同行讨论研究的基础上,结合自身的实际工作经验,有针对性地提出了提升高职院校英语等级考试通过率的若干参考性建议和思考。  【关键词】高职英语;通过率
牛铁蛋家住伏牛山,父亲是个抗战的烈士。他娘一把屎一把尿把他拉扯大,等牛铁蛋长到了18岁,这小子一顿能吃十个大窝头,他娘在生产队挣的那点工分还不够他一个人吃的,没办法,铁蛋娘就找到镇里的武装部长,把他送到了部队。牛铁蛋真的没给烈士的后代丢脸,一到部队,就被分到了汽车连,当上了汽车装卸兵。  1960年,牛铁蛋所在的连队要开赴伏牛山,协助地方修一座大水库。修建伏牛山水库可是一个大工程,随着工程全面展开
【摘要】随着课堂改革深入推进,活动教学理念被越来越多的教师所接受。所谓“活动教学”就是把活动引入到课堂教学中去,这种教学方式有利于师生之间更好地沟通交流,增加课堂趣味性,提高小学英语课堂教学效率。因此,本文对小学英语教学中的“活动教学”进行了浅谈。首先,本文对活动教学在小学英语教学中的重要性进行了分析。其次,从多角度分析了小学英语教学中的“活动教学”的应用策略。希望能够对小学英语教学改革有一定的帮