论文部分内容阅读
在色谱法发展的过程中,人们创造了许多有关的术语和符号,这些术语和符号,在人们的相互交流活动中,有许多已逐渐被统一起来了。一般地说,在国外色谱法术语比较统一;在国内比较普遍采用河北工学院科技情报研究室战英民主编的《英汉色谱技术词汇》的译名,现在我国国家标准局也发布了《气相色谱法术语》,这使得在国内使用气相色谱法的术语有了统一的标准。目前此《气相色谱法术语》仅将少量的气相色谱法符号规范化,我们期望大量的常用符号能早日被国家标准局采用。
During the development of chromatography, many related terms and symbols have been created. Many of these terms and symbols have been gradually unanimously agreed on in the interaction between people. In general, chromatography terminology abroad is more uniform; more commonly used in China is the Institute of Technology Information Science and Engineering, Hebei Institute of Civilization editor of the “English-Chinese chromatography technology vocabulary,” the translation, and now China’s National Bureau of Standards also released the “Gas Chromatography Terminology ”, which gives a uniform standard for the use of GC in the country. Currently, this “GC term” only normalizes a small number of GC symbols, and we expect that a large number of commonly used symbols will be adopted by the National Bureau of Standards as soon as possible.