论文部分内容阅读
袋栽香菇在我国已有近10年历史,丽水地区1993年已达2亿袋左右,预计1994年将超过2.5亿袋。随着出口鲜菇渠道开通及人民生活水平提高,袋栽香菇今后几年内仍有不断扩大的趋势。制作袋栽香菇,每袋干料以1公斤计,其中需要木屑0.8公斤,麦麸0.2公斤。以丽水地区1994年2.5亿袋计算。需要木屑1.95亿斤,麦麸0.5亿斤。资源大量消耗,造成原材料价格上涨,提高了生产成本,从而影响经济效益。同时,摘香菇完毕后遗留菌糠每棒约为0.3~0.6公斤,从丽水地区,1993年生产2亿袋香菇计算,将有6000万斤至1.2亿斤菌糠废弃在自然界里,这不仅对资源极大的浪费,天长日久。堆积腐烂,造成环境污
Bag mushrooms in our country for nearly 10 years of history, Lishui in 1993 reached 200 million bags, is expected in 1994 will be more than 250 million bags. With the opening of the export of fresh mushrooms and the improvement of people’s living standards, bags of mushrooms in the next few years there is still an expanding trend. Produce bags of mushrooms, dry bag per bag to 1 kg, of which 0.8 kg wood chips, wheat bran 0.2 kg. Lishui area in 1994 250 million bags. 195,000 pounds of sawdust wood, wheat bran 0.5 million pounds. A large number of resource consumption, resulting in raw material prices, increased production costs, thus affecting economic efficiency. In the meantime, after picking mushrooms, the remnants of bran particles are about 0.3-0.6 kg per stick. From Lishui area, the production of 200 million bags of mushrooms in 1993 will be from 6,000 to 1.2 million kg of wastepaper branded in nature, not only for Great waste of resources, over time. Accumulation of decay, resulting in environmental pollution