试论关联性理论角度下优化英语习语翻译

来源 :考试周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yjjqwertyuiop
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语习语承载着民族文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相连,不可分割,在英语语言中占有重要地位。习语翻译一直在翻译学中是备受研究的课题。本文从认知语言学的关联理论出发,从一个全新的角度探讨英语习语的翻译。 English idioms bear the national cultural characteristics and cultural information. They are closely linked with the cultural traditions and inseparable, occupying an important position in the English language. Idiom translation has been a subject of much research in translation studies. This essay starts from the related theory of cognitive linguistics and explores the translation of English idioms from a new perspective.
其他文献
目的 探讨城市内精神病防治工作的发展模式及开展工作的对策分析.方法 通过对城市社区精神病防治工作开展调查,依托专科医院进行业务技术指导,进行城市社区的精神病防治工作.
随着我国城市化进程的加快,城市园林绿化事业有了长足的发展,但由于城市经济总量和决策者重视程度的不同,各地城市园林绿化的发展极不平衡,特别是多数中小城市经济相对欠发达和环
本文简要的介绍了工程测量测绘技术的应用状况,并对常见工程测绘测量技术的分类及特点进行了分析,提出了工程测绘的质量控制措施。
文中从语义、语用、语法上三个方面对高密方言中特有的比较句式进行分析,阐明高密方言这几种比较句的使用条件与普通话比较句的差异,同时找出它们的特点和使用条件,以冀为普
导致理工科学生“哑巴英语”有主、客观两大因素,要提高理工科大学生的英语教学质量,帮助理工科学生实现“哑巴英语”的突破,应从课堂师生角色正确定位、重视听力训练、分阶
关联理论由Sperber和Wilson在1986年提出,是近几年在西方颇具影响的认知语用学理论。关联理论认为话语的理解是一种包含有示意(ostentation)和推理(inference)两个方面的认知
本文通过检索十种外语类核心期刊,对过去十年(1998—2007)我国CG研究现状统计分析,结果显示:(1)研究处于起步阶段并呈上升趋势,表现引入和探讨国外CG为主且数量增加;(2)研究
“互文”在中国学术传统中没有形成一种系统的理论,只是一个训诂术语、修辞方式术语,其最基本、最简单的含义就是:“互文见义”。中国文化界中的互文见义概念和西方学术界中
本文通过对“跨文化教育”的必要性的分析,并结合跨文化交际的具体内容来进一步阐释在英语教学活动中如何培养学生的跨文化意识,如何注重语言和文化的关系,提高对中西文化差
针对非英语专业口语教学的现状,迫切需要我们重视并提高口语教学的效果.本着以学生为中心的教学宗旨,加强学生语音语调的训练和跨文化知识的学习,创设内容丰富、充满生气的课