许钧翻译研究中的语言学方面

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:imimim2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,翻译理论更多的转向文化方面的研究,从多元文化的背景出发探讨翻译的目的和意义等问题。然而,语言学作为翻译研究的最早途径,其重要性也是不可忽视的。本文从翻译的语言学角度出发,总结分析了著名翻译家、翻译理论家许钧教授翻译研究中的语言学方面。从而更深刻的从语言学方面了解翻译的本质与意义。
其他文献
自古以来,人类经常把动物看作是没有感情的物品。但我们越来越了解到,动物拥有丰富的生命,就像人类一样。他们有家人、朋友,会为死去的动物哀悼。他们被实验人员切开身体时,感受得
近年国际上以及我国文化界的一件大事,是联合国科教文组织于2003年10月17日,通过了《保护非物质文化遗产公约》,我国随即在2004年12月3日,递交了由国家主席签署的批准书,使中
目的:探讨白细胞(WBC)计数与代谢综合征(MS)及其亚组分的关系。方法:对662例重庆地区成年人测定了血糖、血脂、胰岛素、WBC计数、超敏C反应蛋白(hsCRP)等指标,根据2005年IDF标准诊断MS
那句“男人也需要关怀”的广告词曾经令无数朗朗硬汉黯然神伤,其实,在这个酷暑,在希望别人关怀自己的同时,我们何不也更爱自己一点点呢?
广播发射天线技术作为广播电视技术中的一项重要构成内容,在广播电视平稳接收信号和方面发挥着重要作用,所以说,将增强广播电视发射天线技术提上日程,迫在眉睫。有发展迅猛的
高校等事业单位的国有资产管理是有别于其他国有资产管理的,具有一定的特殊性和自身的规律性。如何加强高校国有资产的管理是摆在高校资产管理工作者面前需要研究和探讨的一