孔子与首尔的情缘

来源 :走向世界 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jack332904910
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  漫步在韩国街头,到处都可看到中国的痕迹。供奉孔子的韩国成均馆、与中国大同小异的各类节庆活动⋯⋯
  可以说韩国是最具中国味的国家,而中国在全球的第一所孔子学院也因此选韩国作为首发站。
  2004年11月,在韩国首尔最繁华的江南区,世界第一家在海外正式挂牌的推广中国语言文化的专门机构——孔子学院正式成立,由此揭开了孔子学院风靡全球的序幕。中韩两国数千年的文化渊源使汉语在韩国扎根有着丰厚的土壤。
  


  走进孔子学院的教室,汉字、汉语拼音随处可见,熙来攘往的韩国人带着对中国的好奇热情高涨地学习汉语。孔子学院就是以这样一种形式为韩国人送来了神秘的中国。
  其实关于中国,韩国人并不陌生,数千年历史渊源及隔海相望、鸡犬之声相闻的地理优势,使中韩两国文化相互交融、影响深刻。尤其是儒教,在韩国更是占据着主导地位。孔子“为国尽忠,敬信节用,爱民如子,人伦之中,忠孝为本”的思想融入了韩国人的血液,成为国家发展和人生道路的精神能源。
  “君臣父子夫妇长幼朋友之大伦,修身齐家治国平天下之大经”,“忠孝仁爱,信义和平”等儒学精髓,已经深深地根植于韩国文化之中,成为韩国民族精神的基石,而且一直延续至今。
  今天,韩国的各种习俗和观念仍深受中国影响。
   韩国的成均馆就是鲜明一例。成均馆相当于中国的曲阜孔庙,是儒教命脉延续的象征。在韩国的成均馆内,供奉着孔圣十哲和中、韩两国的历代儒家著名圣贤。成均馆还在每月的初一、十五行焚香礼,以表达儒者们对先圣先师的崇敬之心。成均馆属下的地方组织是各地的“乡校”。各地“乡校”除实施一般中小学教育外,至今还专门设有一“明伦堂”,对学生进行经书教育和道义宣传活动。
  韩国也有春节、清明、端午、中秋等节日。现在,韩国人的道德行为规范依然深受中国儒家思想的影响。比如他们春节仍向长辈磕头、丈夫是一家之主等。
  值得一提的是,在韩国世宗大王创建韩国文字之前,韩国通行的书写与阅读文字就是汉字。而今韩语中有75%的词汇为汉语词汇,包括韩国的人名系统,像李英爱、裴永俊等等,这些都是很汉语化的名字。韩文的发音也和汉语极其相似。它的汉字写法也与中国简化字改革以前的繁体字无二。
  深得中国文化裨益的韩国人一直对中国充满向往,丰厚的中韩文化交流底蕴,更为掀起“汉语热”奠定了坚实基础。尤其是在中韩建交后,两国关系更是突飞猛进、全面发展。中国目前是韩国最大的贸易伙伴国。韩国人普遍看好中国,并把中国的前景与韩国的发展联系在一起,学习汉语成为人们对未来的选择。
  据统计,在只有4900万人口的韩国,如今有30多万人正在以各种方式学习中文;而汉语水平考试(HSK)应试者的急剧增长让人们领略了真正的“汉语热”。2001年,在韩国参加HSK考试的人数为6711人,这一数字到2005年扩大为25706人,翻了近两番,2006年应试者突破了4万人。韩国考生一直列居世界第一,占海外考试人数的67%。在中国的汉语留学生当中,韩国留学生人数也是最多,约占外国留学生中的40%,而这种趋势正由于文化上的联系得到不断加强。
  早在1998年,包括韩国大学校长、国会议员、卸任的政府高级官员、将军、企业家和文化艺术节元老等约9000名知名人士,就发起成立了韩国“全国汉字教育推进总联合会”。日前,联合会宣布,韩国多位前总理已将他们联名签署的建议书送进总统府,以敦促总统李明博尽早在小学实施汉字教育。建议书提议,汉字应和韩文一起被视为“国字”来实施教育。
  正是在这样的背景下,首尔孔子学院诞生了。孔子学院为汉语爱好者提供最正规、最主要的汉语学习渠道。首尔孔子学院创始人李充阳是韩国著名的“中国通”。他说,“在韩国创办孔子学院并非偶然。中国的崛起和高速发展,为包括韩国在内的世界各国提供了前所未有的市场和无限商机,精通汉语的人才已成为社会和企业的‘香饽饽’。”
  孔子学院成立之后,得到了中国政府和韩国韩中文化合作研究院的全力支持。为了满足人们学习汉语的各种要求,首尔孔子学院不仅向求学者提供优秀的汉语教材及学习资料,培训中文教师,开办中文讲座,还分阶段逐步推进符合韩国教育现状的网络汉语教育。在韩国发行量最大的《朝鲜日报》网站,首尔孔子学院分别开设了面对成人和少儿的《嗒嗒搭!生活汉语》等栏目。这些栏目的日访问量高达120万人次。在向全韩国小学发放的《少年朝鲜日报》等报纸上,首尔孔子学院每周两次连载《开心汉语》儿童专栏,推动汉语教育普及。同时,针对韩国涉华企业不同特点,孔子学院还为20多家大型企业提供上门教学。
  今天,韩国不只有首尔孔子学院,韩国江源大学、湖南大学、东西大学、东亚大学、忠南大学、忠北大学等韩国众多高校也纷纷建立起孔子学院。2007年4月3日,韩国东西大学孔子学院也举行了揭牌仪式。孔子学院作为中国文化的的传播桥梁在韩国培育着成千上万的爱好中国文化的韩国人,同时也真正开启了孔子作为中国文化的形象代言人漂洋过海、周游列国的 “文化之旅”。
  
  The First Confucius Institute in Seoul
  
  In November 2004, at Gangnam-gu, where is the most prosperous area in downtown Seoul, Korea, the first international Confucius Institute in the world was opened; this is a professional institution involved in the popularization of Chinese language and culture.
  Entering the classrooms of the Confucius Institute, Chinese characters and Chinese language can be seen everywhere. With curiosity and enthusiasm, the Korean people come here to learn Chinese. In this way, the Confucius Institute introduces mysterious China to the Korean people.
  China, in fact, is not strange to the Korean people. The two countries have had several thousands of years of communication in history and are connected across the sea. So the Chinese culture and Korean culture have always been merged and influenced by each other.
  The Sungkyunkwan in Korea is equivalent to the Confucian Temple in China, symbolizing the extension of Confucianism. Korea also celebrates such traditional festivals as the Spring Festival, Pure Brightness, Dragon Boat Festival, and Mid-autumn Festival. Nowadays, the moral behavior of the Korean people is still deeply influenced by Chinese Confucian ideas. For instance, during the Spring Festival, they kowtow to their elders and husbands dominate their families.
  The Korean people who have benefited from Chinese culture have always yearned for more communication with China, laying a firm foundation for the “Chinese craze” in Korea. Especially since China and Korea established diplomatic relations in 1992, the communications between the two countries have been developed rapidly. At present, China is Korea’s largest trade partner. Most Korea people are optimistic about China’s future and tend to link China’s prospect with the development of Korea. It has become the choice for many people to study Chinese in the future.
  The Confucius Institute provides the most standard channel of Chinese study for the Chinese language lovers. Professor Lee Choong Yang, founder of the Confucius Institute in Seoul is a famous “China hand” in Korea. He said, “The establishment of the Confucius Institute in Korea is an important matter. China’s rise and rapid development provide unprecedented markets and infinite business opportunities for the countries of the whole world, including Korea. Those who master Chinese will be favored by their society and their enterprises.”
  Nowadays, besides the Confucius Institute in Seoul, several other Confucius Institutes have also been established, which are spreading the Chinese language and Chinese culture in Korea.
其他文献
一部人类发展的历史其实就是一部城市发展的历史。城市化在一个国家或地区实现人口、财富、技术和服务集聚过程中的重要性,已经越来越为各个国家和政府所认识。  工业革命以来,由于工业化和城市化的相互促进,城市化进程不断加快。2008年,世界已经有50%以上的人口生活、工作在城市,城市化成为不同国家经济、社会发展的最重要战略。联合国人居署在《人类居住》中描述21世纪城市和人的关系说:“世界人口有一半已经生活
2008年12月26-28日,由浙江师范大学中国历史研究所、浙江省社会科学重点研究基地浙江师范大学江南文化研究中心联合主办的“江南文化与中国社会”学术研讨会在浙江师范大学召
为增进中日两国人民的彼此了解,加深中日两国人民的友谊,鄂尔多斯市文化局副局长申建宏率领伊旗乌兰牧骑艺术团赴日本,于9月15日晚,表 In order to promote mutual understa
木貞纸:玩手机差点被发现,错上男生宿舍,饭里有苍蝇,课室有老鼠,不想跑步时下雨。leaf:写题写到烦,骂了句粗口,老师刚好进来,看着我……还有几个十年:毕业那天我们一起走凯旋
一生日与金婚的喜庆,结束时候沈卓然感到了微微的茫然:天下没有不散的筵席,也没有因为待会儿散就不快乐的自找别扭的喜庆。为之喜庆的是积累,是成绩,是路程漫漫,是越来越老喽
1月27日晚间开始,我省自西向东迎来雨雪大风天气,鄂西北、江汉平原北部、鄂东北大部地区出现大雪、局部暴雪,恶劣天气造成多起线路舞动覆冰跳闸。雨雪冰冻天气来袭后,省电力
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
在广东建筑装饰材料行业,兰芳的名字如雷贯耳;在中国建筑装饰材料行业,兰芳的名字耳熟能详;在一带一路沿线国家,兰芳的名字与广东建材连在一起。在政府眼中,兰芳尽职尽责,值
不久前在重庆召开的、由中国环境科学学会主办的“绿色健康人居与和谐社区建设高峰论坛暨第四届环境保护与地产园林文化学术研讨会”上,高燕的题为《我的优秀传统文化观》的
一今年上半年,在国际金融危机影响仍在蔓延的情况下,我国文化产业呈现出强劲的发展态势。据不完全统计,1至5月文化产业平均增幅达17%。第五届中国(深圳)国际文化产业博览交易