论文部分内容阅读
暑假回到家乡海南岛,走乡串户,发现乡亲们都在忙着种树,还把树苗跟竹竿捆在一起,以防变弯,爱惜得不行。好奇问是啥树?答日:黄花梨。黄花梨,现在国家定为红木之一种。其实,这是给红木“脸上贴金”了。按明清人的观念,“木中之王”是紫檀木,“木中之后”是黄花梨,那是木材的最高境界。红木呢,不过是前两者稀缺的代用品,最多只能算个“木中之妾”。这黄花梨,国内仅产于我们海南岛,长得慢,三百年才能成为家具用材的大料。到了清代,如火如荼的家具潮砍光了老黄花梨,现在别说一百年的树,五十年的都罕见,胳膊粗的黄花梨都算大料了。
Summer vacation back to his hometown of Hainan Island, go rural cross-family, found folks are busy planting trees, but also the saplings tied with bamboo rods to prevent turning, cherish no. Curious question is what tree? A: Pear. Huanghua pear, now a species of mahogany. In fact, this is to mahogany “face paste ”. According to the concept of the Ming and Qing Dynasties, “king of wood ” is a rosewood, “after wood ” is a pear, it is the highest level of wood. Mahogany it, but is the first two scarcities of substitutes, can only be counted as a “concubine in wood”. This pear, only produced in our country in Hainan Island, grow slowly, three hundred years to become an oversupply of furniture timber. To the Qing Dynasty, the furniture boom in full swing chopped the old pear, and now not to mention a hundred years of trees, are rare for 50 years, arm thick pear are considered an oversized.