为读者省点气力

来源 :译林 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hangxujie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
我说的傅氏译法,中心内容在于使译文中国化。让你的译文成为中国人喜闻乐见的读物,没有令人望而却步的“翻译腔”。还是用傅东华在《飘》(1992年,浙江文艺社新一版)译者序中的话来阐释吧。 “译这样的书(指文学名著),与译classics(古典作品)究竟两样,如果一定要字真句确地译,恐怕读起来反要沉闷。即如人名地名,我现在都把它们中国化了,无非要替 I said the Fourier translation method, the center is to make the translation of Chinese. Let your translation become a favorite reading material for Chinese, there is no prohibitive “translation chamber.” Or use Fu Donghua in the “Gone with the Wind” (1992, a new edition of Zhejiang Literature and Art Society) translator sequence of words to explain it. "Translation of such a book (literary classics), and classics (classical works) exactly the same, if we must really accurate translation, I am afraid to read the anti-boring. That is, as names, I now put them into the Chinese And nothing more than to change
其他文献
“人在江湖,身不由己”。绝大多数时候,我们在不知不觉中适应别人的要求,从事自己憎恶的工作,生活在不喜欢的环境里,做着违背自己意愿的事情……虽然你尽力反驳,可现实总让你
“美好生活”往往是主观地营造出来的、服务于特定阶层的幻象。在巴尔扎克笔下,欧洲资本主义上升时期,暴发户们的嘴脸相当丑恶,连 “Good life ” is often subjectively c
社会心理因素诸如:良好的社会环境,和睦的家庭关系,精心的护理以及病人保持健康的心理状态等与及时正确的治疗均是影响疾病恢复的 Social psychological factors such as:
课堂上教师先分别测定蒸馏水、稀硫酸、氢氧化钡溶液、硫酸钡悬浊液的电导率,然后提出:如果在该氢氧化钡溶液中逐滴滴加稀硫酸,混合物的电导率会如何变化?在学生猜想后,师生
白细胞介素1(IL-1)具有多种生物学作用,无论是研究IL-1对宿主防御机能的有益作用,还是研究IL-1与致病过程的关系,而寻找阻止IL-1的产生及活性的方法,对IL-1受体分子进行克隆
为了解西安市近效小牛隐孢子虫感染情况,我们于1990年8月下旬进行了初步调查。 一、材料与方法 用拭勺于小牛直肠采取粪便,放入带盖的小瓶中带回实验室直接涂片后,先用金胺-
创伤后,特别是严重的创伤后,由于组织缺血、微循环灌注不足,导致机体发生一系列病理生理变化,且对机体的一些重要器官造成损害,尤其是对肾脏的损害。正确地认识创伤缺血后肾
主要探讨125I粒子植入治疗非小细胞肺癌的原理、方法以及效果。通过查阅近期国内外有关125I放射性同位素以及应用125I放射性同位素植入治疗非小细胞肺癌等恶性肿瘤的文献,了
一、艺术与商品艺术与商品是两种不同性质的而又在手段、形式上相互借助、仿效的产品。传统认识论文艺观,从柏拉图到黑格尔都认为艺术是某种预设的观念、理式的表现,反对艺术
小说作为叙事文学,故事是其不可或缺的要素。英国著名的文艺理论家福斯特在他那本被誉为“二十世纪分析小说艺术的经典之作”《小说面面观》里就曾强调:“故事是小说的基本