从翻译目的论三原则分析《金子美铃物语》汉译本

来源 :科学导报·学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:akiro
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要: 金子美玲是活跃于上个世纪20年代的日本童谣诗人,虽然离世 84载,但是她生前写下的 512 首童谣迅速在全球传播,并影响着全世界的少儿读者以及成年人。本文将从翻译目的论三原则角度分析其中一首童谣的汉译本,探讨翻译目的论三原则是否适用,以及译本中翻译目的论三原则的体现。
  关键词: 翻译目的论;金子美铃;童谣
  【中图分类号】H059
  【文献标识码】B
  【文章编号】2236-1879(2017)09-0137-02
  1翻译目的论三原则
  翻译目的论所强调的核心观念是指翻译目的决定翻译过程。翻译的受众人群决定了翻译策略及方法。译文所意指的接受者,他们有自己的文化知识背景、对译文的期待以及交际需求。每一种翻译都有一定的受众,因此翻译是在“目的语情景中为某种目的及目标受众而生产的语篇”。弗米尔认为原文只是为目标受众提供部分或全部信息的源泉。可见原文在目的论中的地位明显低于其在对等论中的地位。20世纪70年代,功能派翻译理论兴起于德国。其发展经过了几个阶段后逐渐形成了翻译三原则。
  1.1目的原则。
  目的论原则认为,所有的翻译活动首要的遵循原则是“目的原则”,即翻译应在译入语情境和文化中,按译入语接受者所期待的方式发生作用。翻译行为所要达到的目的决定了整个翻译行为的过程,即目的决定方法。翻译活动可以有不同各样的目的,但是,通常情况下,“目的”指的是译文的交际目的,即“译文在译语社会文化语境中对译入语读者产生的交际功能”。因此,译者在翻译的过程中应明确其特定的翻译目的,并根据这一目的来决定采用何种翻译方法。
  1.2连贯性原则。
  连贯性指译文必须符合语内连贯的标准,即译文具有可读性和可接受性,能夠使接受者理解并在译入语文化及使用译文的交际语境中有意义,且原文与译文之间应该存在语际连贯一致。其实也就是翻译理论中所谓的忠实于原文,但与原文忠实的程度和形式依然取决于译文的目的和译者对原文的理解。
  1.3忠诚原则。
  诺德就提出了忠诚原则来解决文化差异及翻译行为的参与者之间的关系。诺德认为,译者有必须向接受者解释自己的翻译目的及其原因。且译者还需忠诚原文作者。
  总之,翻译目的论的三原则中,连贯性原则、忠实性原则和忠诚性原则必须服从于目的原则,这是目的论的首要原则。
  2翻译目的论三原则在「わたしと小鳥と鈴と」汉译本里的体现
  翻译目的决定翻译过程。金子美铃的童谣诗集不仅受孩子们的喜欢,也更加受当代大人们的喜欢。在当今浮躁的社会中,人们越来越想念最初的童真和童趣。所以译者在翻译时就要考虑受众群体是儿童还是成人,要注重词语的难易,句子的连贯性,其次无论是哪类受众群体都要时刻注重童趣的体现。译诗难,译成诗更难。下面选取了两个译本,用于研究和探讨其在翻译目的论下所体现的目的三原则。
  译文(吴菲译):译文(阎先会译):
  我和小鸟还有铃铛我、小鸟和铃铛
  我伸展双臂,我张开双臂,
  也不能在天空飞翔,却不能像小鸟一样高飞
  会飞的小鸟却不能像我,高飞的小鸟也不能像我一样
  在地上快快地奔跑。在大地上奔跑
  我摇晃身体,我摇晃身体
  也摇不出好听的声响,却不能像铃铛一样发出脆响
  会响的铃铛却不能像我发出脆响的铃铛也不能像我一样
  会唱出好多好多的歌。快乐地歌唱
  铃铛、小鸟、还有我,铃铛、小鸟还有我
  我们不一样,我们都很好。大家都好,大家各不一样。
  童诗的语言特点是语言明快,节奏感强。金子美铃的诗歌,语言简练却又不乏让人感到美的存在,而且对伸展双臂和摇晃身体这俩组动作的描写从词语到句式结构都是相互对应,而两个译者在翻译的过程中都注意到了这一点。但其中吴菲在翻译又体现了一个翻译再创造的一个过程。将原文中的小鸟,和铃铛都翻译成了会飞的小鸟,会响的铃铛。这更加符合我们对诗歌句式结构相互对仗的一个理解。阎先会译本则在词语的选用上更加的生动活泼,用脆响来表达铃铛的声音,仿佛让读者读到这句话的时候自然而然的就听到了铃声。两个译者在翻译的过程中对词语句式的使用都体现了目的原则中的连贯原则和忠实原则。
  翻译目的决定翻译过程。在面对儿童和成人的时候,要考虑到两个受众群体由于文化知识,阅历累积的不同,对句子及事物的理解力也就不同,因此译者在翻译的时候最应注意这一点。吴菲译本最后一句译成了“我们不一样,我们都很好”。对于儿童来说,更能让他们认识到世界的事物虽然不一样,可是各自有其各自的优点。是一种积极的态度。这样的翻译我认为更加适合儿童阅读。而阎先会译本大家都好,大家各不一样。与吴菲译本相比,是将两句话的顺序颠倒了一下,但会让人感到对这个事实有一点点无奈的情绪在里面。对于大人来讲可能会理解其中的含义,从理解度来说阎先会译本更加适合面对成人。但是童诗最核心的东西就是童趣与童心,即使是对大人来讲,在看儿童作品的时候是同孩子一样,追求的是最原始没被污染的美好。所以我认为从目的论的目的原则和忠实原则角度来看,吴菲的译本更能体现这一点。
  3结语
  翻译目的决定翻译过程。由于受众群体的不同,译者在选词句式结构上都要仔细斟酌。除此之外,还要考虑受众群体的文化知识水平,理解力及文化之间的差异性等因素,在翻译的过程中具体问题具体分析。
  特别是翻译童诗的时候,更要考虑童诗其本质所在。
  参考文献
  [1]金子美鈴. 明るいほうへ―金子美鈴童謡集[M]. 东京:JULA出版局,1995
  [2]金子美铃,吴菲译. 金子美铃物语[M]. 北京:新星出版社.2012
  [3]金子美铃,阎先会译. 金子美铃全集[M]. 北京:中国戏剧出版社,2012
  [4]卞建华,崔永禄. 功能主义目的论在中国的引进、应用与研究[J].解放军外国语学院学报,2006( 9) : 82- 88.
  作者简介:赵苑辰(1994.08.13-),女,汉族,籍贯:山东宁阳,沈阳师范大学外国语学院,16级在读研究生,硕士学位,专业:外国语言学及应用语言学 研究方向:日汉翻译。
其他文献
【中图分类号】I0  【文献标识码】B  【文章编号】2236-1879(2017)09-0128-01  纳兰性德的一生宛如做了一场梦,梦醒的时候,便是离世的时候,他潇洒地走来,又优雅地离去,留下的词句字字珠玑,留与后人追忆。王国维在《人间词话》这样评论纳兰性德:“纳兰容若以自然之眼观物,以自然之笔写情。此由初入中原,未染汉人风气,故能真切如此。”纳兰对爱的真情流露堪称词家绝唱,在他三十一年的人
期刊
摘要: 在一部漫长的书法史上,像吴琚这样的书家恐怕实属罕见。他是米芾最为忠诚的信徒,也是最为正统的继承人和捍卫者。本文首先介绍吴琚的生平,其次论述其书法及其对米芾书风的继承。最后,从吴琚学米的案例论述书法繼承与创新的关系,以期为今后的书法创作提供理论指导。  关键词: 吴琚;米芾; 继承  【中图分类号】J29【文献标识码】B  【文章编号】2236-1879(2017)09-0124-01  北
期刊
摘要: 顾恺之,东晋时期著名的书法家、绘画家和诗赋家。魏晋南北朝时期长期分裂动乱,这一时期,佛教文化融入,玄学兴起,促进了国内地区文化的交流。专业画家大批涌现,他们对绘画理论的总结和探索直到今天还有重大的现实意义。顾恺之是魏晋南北朝时期著名的画家,他提出“以形写神”的绘画理论对美术教育产生了重大的影响。“以形写神,形神兼备”以及“迁想妙得”的绘画原理值得我们今天借鉴。这篇文章我主要以顾恺之的三个绘
期刊
【中图分类号】I0  【文献标识码】B  【文章编号】2236-1879(2017)09-0130-01  上世纪80年代末以来,中古乒乓球在世界上一直保持着名列前茅的好成绩,在各种世界级的大型比赛中无一不收获金牌。这对新执掌中国乒乓球的孔令辉来说,是方向,更是一种压力。  在刘国梁之后,孔令辉是不可多得的一位具有丰富实战经验“大满贯”得主,在10余次世界级大赛中夺得冠军荣誉。在乒坛征战数十载的孔
期刊
摘要: 军事体能训练作为军校学员的必修科目,在日常学习生活中占有举足轻重的地位。笔者着眼现行军校学员体能训练存在的训练内容少、训练设施缺、训练质量低等问题,深入剖析了思想意识模糊、组训力量单薄、训练原则落空的内在原因,并提出了从理清训练思路、严格训练制度、创新训练方式等三个方面解决问题的思路,旨在为提高军校学员体能训练水平提供借鉴和参考。  关键词: 军校学员;体能训练;存在问题;原因分析;对策建
期刊
摘要: 以2016年中国-东盟东博会官方高端论坛中自然科学类领域的论坛为调查对象,通过中国知网调查广西科技期刊对有关论坛活动信息及学术研究成果传播情况。调查结果显示,广西科技期刊对有关论坛的学术信息传播不够,对发挥广西区位优势和中国-东盟博览会平台效应服务一带一路科技创新的意识还不够强。针对广西科技期刊现状,探讨了构建新媒体微信联盟、提供中国-东盟间“信息沟通与资源共享、形象宣传与产品推介”一站式
期刊
摘要: 初中教学过程中,教师在语文课堂上要注意提问方式的多种运用,这在课堂中是必不可少的一个关键,有利于引导学生将注意力放到课堂上来,增加学生积极学习的动力。纵观这段时间的素质教育,教师们的关注点已经转而投向课堂教学提问方式的种类、如何使学生实现德智体美劳全面发展等方面。本文就初中语文教学过程问题提出的影响展开了探讨和论述,根据相关情况进行了提问方面的大致攻略介绍。  关键词: 初中语文;课堂教学
期刊
【中图分类号】I0  【文献标识码】B  【文章编号】2236-1879(2017)09-0135-01  国家新一轮课程改革背后的深意在于授予学校和教师更大的课程自主权。课程改革的主要任务是推进国家课程的最优化实施,而国家课程最优化实施的唯一途径就是国家课程校本化。初二艺术课程《音乐欣赏与歌唱》的校本化就是将国家课程校本化具体化成学校课程,根本目的是为了促进学生发展。  在《国家基础教育课程改革
期刊
【中图分类号】I0  【文献标识码】B  【文章编号】2236-1879(2017)09-0133-01  人们都说老师是人类灵魂的工程师、是社会文化的代言人,老师这个职业是天底下最光辉的职业。是的,日复一日,年复一年,是老师把自己的美丽青春全部贡献给了教育事业;是老师教给了我们丰富的知识;是老师教会了我们如何做人;是老师教会了我们如何生活;同样,也是老师教会了我们怎么去实现人生的价值!  “小时
期刊
摘要: 目前国内文化创意产业园区的发展模式主要有政策导向型、艺术家主导型、开发商主导型、资源依赖型、成本导向型及环境导向型六种。不过应当指出的是,这六种类型有时并不是独立存在的,它们互相交叉和转换形成复合式的园区发展模式,本文以六中发展模式为导向进行分析阐述。  关键词: 文化创意产业;发展机制;建议  【中图分类号】I01  【文献标识码】B  【文章编号】2236-1879(2017)09-0
期刊