论文部分内容阅读
早年间,我漂泊在外,游手好闲、不存钱不理财,陆续买下不少花里胡哨的东西,也养成种种惫懒懈怠的习惯。所谓出来混早晚还,在后来的工作中,它们都成为一颗颗潜在的地雷,叫我依次付出代价——鳄鱼皮鞋,便是其中一桩。外国人写的职场着装指南里,都喜欢提上一句潜规则,建议初入职场的年轻人不要穿得太炫耀,什么金表,三件套西服,香槟领衬衫,鳄鱼皮鞋,统统都是会遭人忌恨的,对当事人在群众中的树立威望很不利,对事业发展也很不利。可怜我当初不信邪,穿着真丝西装鳄鱼皮鞋在穿梦特娇的领导和穿优衣库的同僚面前晃来晃去,自取其辱无数次。
In the early years, I drifted away, idle, do not save money do not manage money, one after another to buy a lot of fancy things, but also develop a variety of exhausted lazy habit. The so-called mix out sooner or later, in later work, they have become a potential mine, asking me to pay the price in turn - alligator shoes, is one of them. Written by foreigners in the workplace dress guide, like to put a hidden rule, it is recommended that young people entering the workplace should not wear too much to show off, what gold watch, three-piece suit, champagne collar shirt, crocodile shoes, all will be Being hated, it is unfavorable for the parties to establish their prestige among the masses and is also unfavorable to their career development. Poor I did not believe the truth, wearing a silk suit crocodile leather shoes wearing Montagut’s leadership and wearing Uniqlo colleagues dangling, take their shame countless times.