论文部分内容阅读
原文邹与鲁哄。穆公问曰:“吾有司死者三十三人,而民莫之死也。诛之,则不可胜诛;不诛,则疾视其长上之死而不救,如之何则可也?”孟子对曰:“凶年饥岁,君之民老弱转乎沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣;而君之仓廪实,府库充,有司莫以告,是上慢而残下也。曾子曰:‘戒之戒之!出乎尔者,反乎尔者也。’夫民今而后得之反
Original Zou and Lu coax. Mu Gongque asked: ”I have the Secretary of the dead thirty-three people, and the death of Mo Mo also .To punish, you can not beat Zhu; do not punish, then blindly as long as their death and not save, if you can ? “Mencius said: ” fierce years of hunger, the people of the old people turn to gully, Zhuang scattered and the Quartet, thousands of people carry on; , Is on the slow and the remnants also .Zeng Zi said: ’Ring of the ring! Out of Seoul, anti-Seoul who also.’