论文部分内容阅读
梁太的家在村子的最西头,紧挨着河滩地,再往西,过了河滩地,就是河套了。小时候,我常去河滩地的蒲草塘子里逮蛤蟆,或是到河套里一边洗澡一边捞鱼摸虾,都要路过梁太家。而每次路过,我都是不小心就跑到她家的屋顶上,脚下一传出嗵嗵的落空的动静来,我才想起来,就被吓得慌忙往后退。有时,我跑快了,还来不及收脚呢,就嗵嗵嗵地过去了。记得有一次,可能是惊着梁太了,或是恰好赶上梁太推门出来,她仰着脸一直瞅着我从房顶飞奔而过,嘴里还嘟哝着
Liang Tai’s home is the westernmost point of the village, next to the river beach, further west, after the flood beach, is the Loop. As a child, I often went to the beach of Pucao pond toad, or to the side of the Hutao bath while fishing fish shrimp, have to pass Liang too home. And each passing, I accidentally ran to the roof of her house, the foot of a camel issued the news of the fall, I remembered, was scared hurriedly back. Sometimes, I run fast, it is not enough time to close it, it staggered past. I remember once, may be shocked too beam, or just catch up with the door too open Liang, she looked up at me and ran straight from the roof, his mouth still muttering