论文部分内容阅读
近年,青岛滨海学院不断改革日语专业的教育教学方法,从培养语言能力逐渐发展为培养学生的日语应用能力。学生在语言应用能力养成的过程中不可避免地会出现表达错误的问题,有的从语法和用词上来看是正确的,但从跨文化交际的视角来看存在表意不自然、不符合日本人说话习惯等问题。这样的错误可视为语用失误。造成语用失误的原因主要是中日文化背景不同和母语干涉。了解语用失误的原因能对日语教学和学习起到积极的作用。
In recent years, Qingdao Binhai College has been constantly reforming the Japanese language teaching method, gradually developing its ability to cultivate students’ Japanese language skills. Students inevitably have the problem of expressing mistakes in the process of language application ability development. Some of them are correct in terms of grammar and usage, but they are unnatural in terms of cross-cultural communication and do not meet the requirements of Japan People speak habits and other issues. Such a mistake can be regarded as a pragmatic failure. The main causes of pragmatic failure are the different cultural backgrounds and mother tongue interference between China and Japan. Understanding the causes of pragmatic failure can have a positive effect on Japanese teaching and learning.