A Deconstructive Approach to Translation Strategies of Visual Poetry

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:summoreangle
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Deconstruction,holding a view that there is no single explanation of the meaning,started to be applied in translation practices in the 1980s.It challenges the faithfulness of traditional translation standard,but creates a new framework for translation stu
其他文献
通过考察温度、振荡时间和醋酸浓度对活性炭吸附醋酸的影响,确定了不同温度下的最佳醋酸浓度范围和振荡时间等实验条件,并分析了该法产生测试误差的原因,从而降低了温度、溶
<正>~~
期刊
目的分析和探讨早期肠内营养护理改善重症胰腺炎感染后营养状态的效果评估。方法对2016年9月至2017年9月我院收治的89例重症胰腺炎感染后的患者作为研究对象,将其分为两组,常
一个月,总会有几天头痛、失眠、便秘、食欲不振,注意力难以集中,心烦意乱——这分明是女性的专属名词,可是,这些症状,却也会如期出现在男性身上。这是一个许多男性都出现过,却从没重
2016年1月-8月,企业、个体工商户及群众通过民心网反映的涉及营商环境投诉共1625件,其中政府职能部门工作效能问题共464件,占营商环境投诉总量的28.55%,此类问题主要集中在办事拖拉
<正>近三年的高考对简单线性规划的考查主要表现在要求学生会从实际问题中抽象出二元一次不等式,在了解二元一次不等式的几何意义的基础上会画出二元一次不等式组表示的平面
文学翻译是大学英语翻译教学中的一个重要组成部分,教学也存在较大的难度,很多学生的学习效果不是很理想,这是因为在翻译文学作品时,除了需要正确的使用各种英语翻译技巧之外
中秋的前夜,又一次梦到母亲,在老家的小院里,看到了母亲和姥姥,姥姥在屋里坐着,幸福地微笑。母亲却一如她的人前,匆匆地准备出门,似乎是要去田间劳动或者是要去做点小生产什么的。
选取2010年3月~2012年3月在我院接受治疗的重症脑挫裂伤患者56例,随机将所有的患者分为对照组和研究组各28例。对照组行常规综合治疗及手术治疗,研究组在对照组的基础上加用