论文部分内容阅读
佛山成为全国新获立法权的214个立法主体中,率先出台地方性法规的市,首部法规《佛山市历史文化街区和历史建筑保护条例》将于3月21日正式施行;另有两部地方性法规将在即将举行的市人代会上三审表决。依法赋予设区的市立法权,是党的十八届四中全会决定作出的重大部署,也是2015年全国人民代表大会对立法法作出的重大修改。作为以制造业为代表的城市,佛山对立法权的追寻由来已久。在过去一年里,佛山正式开启了地方立法工作的征程,以“工匠精神”锻造着佛山特色的立法。市人大常委会高度重视,提早谋
Foshan became the first of the 214 legislative bodies newly authorized by the Legislature in China. The first city to introduce local laws and regulations, the first law of Foshan Municipality on the Protection of Historic Cultural District and Historic Buildings, will be officially implemented on March 21, and the other two places Sex statutes will be voted on third instance at the upcoming city council. The municipal legislative power given to districts by law is a major arrangement decided by the Fourth Plenary Session of the 18th CPC Central Committee and a major revision of the Legislation Law passed by the National People’s Congress in 2015. As a city represented by manufacturing industry, Foshan has long sought the legislative power. In the past year, Foshan formally opened the journey of local legislative work and forged the Foshan-specific legislation with “craftsmanship”. Municipal People’s Congress attaches great importance to early seek