论文部分内容阅读
前任中国区负责人黄华国的突然离职,使得导纳斯达克在中国的业务遭遇到了短暂的波折。在经过长达九个月的考察之后,纳斯达克终于敲定了其第二任中国首席代表人选。3月1日,纳斯达克股票市场公司宣布任命劳伦斯·潘(LawrencePan)为中国首席代表,劳伦斯·潘将向纳斯达克负责亚太地区业务的董事总经理潘森汇报。纳斯达克负责公司客户业务的副总裁JanetLewis在评论此项任命时说,“劳伦斯熟悉国际资本市场,加上他对中国商业实践的深厚理解,使他成为这一关键职位的最佳人选。此次任命将加强我们对已经或计划在纳斯达克上市的中国公司的支持。”当天,新任纳斯达克中国首席代表劳伦斯和远在伦敦的纳斯达克国际市场部高级董事总经理杨德第一时间接受了《互联网周刊》电话采访,面对前任黄华国留下的“纳斯达克高科技形象过于浓厚”的诟病,劳伦斯将如何应对?
The sudden departure of Huang Huaguo, the former head of China, led to a brief twists in Nasdaq's business in China. After nine months of study, the Nasdaq finally finalized its second chief Chinese candidate. On March 1, the NASDAQ Stock Exchange announced the appointment of Lawrence Pan as its chief representative in China, with Lawrence Pan reporting to Nasdaq's Managing Director for Asia Pacific operations. Commenting on the appointment, Janet Lewis, NASDAQ's vice president of corporate client affairs, said: “Lawrence's familiarity with international capital markets and his deep understanding of Chinese business practices make him the best candidate for this key position ”This appointment will strengthen our support for Chinese companies that have or are planning to list on NASDAQ.“ On that day, the newly appointed NASDAQ China Chief Representative Lawrence and the top NASDAQ International Director in London Yang, general manager for the first time accepted the ”Internet Week“ telephone interview, in the face of former CEO Huang Hua left ”NASDAQ high-tech image is too thick " criticism, Lawrence will be how to deal with?