切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
慎用troublesome
慎用troublesome
来源 :英语知识 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zgm_19780916
【摘 要】
:
<正> 一次,一位美国教师将她的假期外出旅游计划交给学校外办,要求安排购票、预订房间等事宜。外办的同志觉得有些困难,就说了一句:'Its’s tootroublesome”谁知这位女
【作 者】
:
孙利民
【出 处】
:
英语知识
【发表日期】
:
1994年5期
【关键词】
:
美国教师
旅游计划
troublesome
告诉我
西方人士
副校长
令人
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正> 一次,一位美国教师将她的假期外出旅游计划交给学校外办,要求安排购票、预订房间等事宜。外办的同志觉得有些困难,就说了一句:'Its’s tootroublesome”谁知这位女士突然哭了起来,弄得在场的人十分尴尬。事后,那位惹祸的小伙子还感到委屈,“我也没说什么呀.”
其他文献
empty,vacant,blank及hollow词义辨析
<正> 一、empty,vacant,blank 以及 hollow 用来修饰事物表示“空”的概念时,其意义有着某些差别: 1.empty 表示完全不存在内容物,尤其指没有在通常情况下应有的事物。例如:t
期刊
HOLLOW
EMPTY
BLANK
houses
内容物
行空
空房间
空心树
TRAFFIC
装饰物
急诊抢救579例分析
目的探讨急诊抢救病例疾病类型、年龄、性别等分布情况,掌握急诊抢救病例临床特点,为今后急诊诊断与治疗工作提供可靠依据。方法对579例急诊抢救患者临床资料进行回顾性分析,内
期刊
急诊
抢救
特征
临床分析
不能变为被动式的主动句
<正> 一般来说,以及物动词或某些不及物动词加介词的主动句,在强调动作的承受者时,都可以转换为被动语态。例如:
期刊
主动句
不及物动词
被动语态
承受者
相互代词
BEAUTIFUL
NIGHT
dream
LIVED
liber
A Misunderstanding
<正> Mr Knot lived in London.One evening,after a long travel,he got verytired.Suddenly the telephone rang as he was going to bed,so he wentdownstairs,picked up
期刊
SPEAKING
LIVED
telephone
please
EVENING
LONDON
travel
ANSWER
smith
张宝
英语俏皮话拾零
<正> 1.The first coeducational institution was Eden.第一所男女合校的教育机构就是伊甸园。 2.Opportunity knocks once.and the neighbors the rest of the time.机会只
期刊
FORTUNE
COSMETIC
合校
dealer
EDEN
INSTITUTION
教育机构
woman
勺甲
二甲
尼可地尔治疗心肌缺血患者的临床效果分析
目的对尼克地尔治疗心肌缺血的临床价值进行简要探究。方法随机在我院从2013年2月至2014年5月收治的患有心肌缺血的患者中,抽取44例。根据随机数字列表法将其平均分为两组,观察
期刊
尼克地尔
心肌缺血
临床效果
1型糖尿病与2型糖尿病合并糖尿病酮症酸中毒特点分析
目的探讨1型糖尿病与2型糖尿病合并糖尿病酮症酸中毒(DKA)的临床特点及差异性。方法回顾性分析2013年1月-2014年12月我院收治的120例糖尿病合并DKA患者的临床资料,T1DM合并DKA
期刊
1型糖尿病
2型糖尿病
糖尿病酮症酸中毒
特点
单项填空四忌
<正> NMET 单项填空不但测试内容广泛,而且考查受试者对知识的运用能力。考生在解题中除了要掌握一定的技巧外,还要做到“四忌”。一、切忌只看部分选项四个选项是拟题者精心
期刊
单项填空
可比性
leave
英语语境
测试内容
汉语思维
LISTENING
题干
语言点
惯用法
肝硬化出院患者的过渡期护理干预
目的探讨肝硬化出院患者实施过渡期护理的护理方法和临床效果。方法选取2015年4月至2016年4月我院肝病科收治的经治疗好转达到出院标准的肝硬化患者60例,随机分成两组,对对照
期刊
肝硬化
出院
过渡期护理
临床效果
话说kick
<正> 英语kick一词,相当于汉语“踢”的意思,既可做名词使用,也可做动词使用。当以kick构成短语时,其含义远远超出了“踢”的范畴。在某种意义上说kick是个含义广泛,表意丰富
期刊
TRACES
kick
人从
理语
弗拉明
会计部门
明升
改则
工作时间
与本文相关的学术论文