论文部分内容阅读
黑熊、灰狼、狐狸组成一个强盗团伙,常常肆无忌惮袭 击羊群,使羊群不得安宁。 羊群中的头羊决定采取分化的办法,对付这伙强盗, 于是采取进谗言、挑拨离间等办法,但是没有成功,因为黑 熊、灰狼、狐狸团结得很紧密,它们并不相信谣言。 后来头羊死了。死前,它把位置交给一只年轻的羊。这只年 轻的羊并没有直接上任,而是提出了一个令大家十分吃惊的计 划。它说,要请黑熊、狼、狐狸中的一个来担任羊群的头领。 对此,大家都坚决反对。但是,被委以重任的年轻山羊坚 持自己的主张。它把这一决定传递给黑熊、灰狼、狐狸。
Black bears, wolves and foxes form a gang of robbers, often attacking flocks with impunity so that flocks will not rest. The sheep in the flock decided to take a divisional approach to dealing with the gang of robbers, and they adopted preaching and sow discord but did not succeed because the black bear, the gray wolf and the fox were united very closely and they did not believe the rumor. Sheep died later. Before death, it handed over to a young sheep. The young sheep did not go directly to work, but put forward a plan that surprised everyone very much. It said that one of the black bears, the wolves, and the fox should be invited to be the head of the flock. In this regard, everyone resolutely opposes it. However, the young goat, who has been entrusted with the task, sticks to his claim. It passed this decision to the black bear, the gray wolf, the fox.