浅谈小说《笨花》的保定地域文化特色

来源 :短篇小说(原创版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:catknight
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>铁凝是中国当代著名女作家,文学创作成绩斐然,已发表长篇小说四部,中篇小说十余部。此外,铁凝的短篇小说和散文创作颇丰。《笨花》是铁凝的长篇小说之一。铁凝祖籍河北赵县,小学和中学时代都随父母在保定度过,18岁插队到保定博野。广袤肥沃的冀中平原像母亲一样,温暖而宽容地接纳了这位女儿。在她的小说中,无论是城市还是农村,让人一眼就能够看到冀中家乡的影子;无论是男人还是女人,都带着浓郁的冀中家乡的味道。她的长篇小说《笨花》
其他文献
<正>一、人物塑造的语言特色(一)肖像描写的语言特色莫泊桑善于用简洁的语言概括出人物的特别之处,例如对酒水商人鸟先生的肖像描述,他用了"皮球似的肚子"和"通红通红通红的
<正>苗族神话中的雷公形象是自然的、野性而难以控制的、天真的,同时也是公平公正的。从生态批评的视野解读雷公形象,正视"落后"文化的自然之维,通过雷公的复魅,不但有助于提
<正>一、引言《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特于19世纪中期发表的一部自传体长篇小说。19世纪中期正值资本主义国家迅速发展的时期,社会阶级矛盾激增;维多利亚女王统治下的英国,
<正>一、引言爱情是人类永恒的主题,其生命力经久不衰,在世间的每一个角落都能找到爱情的踪迹。从古至今,不知有多少人的心灵为之震撼,用自己最挚热的情感谱写出一曲曲爱的赞
<正>一、引言近年来,电影字幕的翻译过度强调了翻译对原文本的操控,过度强调了译者的主体性和翻译的功利性,忽视了译者主体性下的伦理观照及其影响,盲目追求"接地气",过度使
PDA作为嵌入式移动GIS的载体,在城市旅游、个人定位和车辆导航等方面存在着巨大的潜力。笔者结合自行研制的煤、水、电抢修PDA嵌入式移动GIS电子地图导航系统,从系统开发平台
<正>开关电源的功率输出滤波电感器(扼流圈)由于电路不同,设计计算的取值也不同,须认真对待。有关文献中,将输出滤波电感器分成5类,实际上可以归纳为两类:全波整
<正>一、引言《恋爱中的女人》(以下简称《恋》)无论是艺术成就,还是思想境界,都达到较高水平,它体现了作者对于人类未来出路的积极探索,被认为像"是《新约》中的‘启示录’"
中国经济已经进入了一个新的运行周期,即长周期的开始阶段,中长周期的下降阶段,中周期的复苏向扩张的转化阶段,短周期的再次扩张阶段。当前经济运行的周期性特点决定了经济增
分析了GPS时间系统的结构组成和工作原理,对GPS时间系统、协调世界时和国际原子时的关联性进行了探讨。进一步阐述了GPS在全球时间比对中的重要作用,给出GPS共视和GPS载波时