论文部分内容阅读
8月29日,凶猛的“卡特里娜”飓风在美国南部墨西哥湾区登陆,重创了沿岸路易斯安那、密西西比等州,其中以新奥尔良市受灾最为严重。据美国媒体报道,“卡特里娜”飓风是自1906年旧金山地震和火灾以来美国最大的自然灾害。随着“卡特里娜”飓风造成的灾情不断扩大,美国总统布什下令调动军队救灾。据此,五角大楼准备在19个州动员12.9万名国民警卫队官兵参加救灾工作。废墟上走来了美军士兵截至9月5日,已有超过5万名美军官
August 29, the ferocious “Katrina” hurricane landed in the Gulf of Mexico in the southern United States, hit the coast of Louisiana, Mississippi and other states, of which the city of New Orleans was the worst hit. According to U.S. media reports, Hurricane Katrina is the largest U.S. natural disaster since the 1906 San Francisco earthquake and fire. As the disaster caused by Hurricane Katrina continues to expand, President Bush ordered the deployment of military relief. As a result, the Pentagon is preparing to mobilize 129,000 National Guard officers and men in disaster relief efforts in 19 states. American Soldier Arrived on the Ruins As of September 5, there were more than 50,000 U.S. military officers