【摘 要】
:
One reason I work from home is that I work best at my own pace andon my own terms.Iam typical of the stream of workers who have lefttraditional offices for home in the last decade,causing a jump in th
论文部分内容阅读
One reason I work from home is that I work best at my own pace andon my own terms.Iam typical of the stream of workers who have lefttraditional offices for home in the last decade,causing a jump in thenumber of single-person businesses,to 20.4 million in 2005 from 16.4 millionin 2000,according to the most recent census.(Not to mention the rising numberOf people who work from home, especially as telecommuting grows in directproportion with the increase in gas prices.)
其他文献
怀揣仅15美元的女人还能作何绮梦?鬼使神差般,她却拿这笔残存的家用为自己购置了丝袜、手套和杂志,甚至还去看了一场表演……恍惚间,她觉得自己也变成了富足无忧的贵妇,贫困和烦恼都烟消云散了。
On the first day at school, Sara is shocked at the security checks imposed on everystudent--checks intended to prevent violence and banish lethal weapons.
Boredom was unavoidable, yet also a primordial soup for some of life'smost quintessentially human moments. Jostled by a stranger's cart in theexpress checkout line, thoughts of a loved one might come
And Barack Obama ? He was a first-term senator with few legislativeachievements and a worrying penchant for honesty (in his autobiography headmitted to using marijuana and even cocaine).4 He knew how
“Who Owns New York?”是美国名校哥伦比亚大学(Columbia University)拉拉队的经典曲目。
饿了吃饭,渴了喝水,黑暗来临时有房屋栖身——这些是人类的基本需求,也是联合国人权公约明确规定的天赋人权。
“封建”这个词语在现当代中国可谓俯拾皆是。只要打开戴逸主编的《简明清史》的目录,我们就会看到一系列的“封建”,如“封建制”、“封建农奴制”、“封建租赋制度”、“封建剥削形式”、“封建政权”,“封建统治阶级”。其实长期以来,学术界把春秋战国或秦代至清代的传统社会均称为“封建社会”。于是,“封建”就成为中国两千年传统社会一切物质与精神现象的限定词。这种话语不仅流行于学界,而且深入到民间,如称迷信为“封
在植物学家看来,一切茎部有节而且不含木质的植物,包括芦苇、甘蔗,竹子等,都属于草,即英语的gmss。不论是说汉语的植物学家还是说英语的植物学家,都认同这一点。由此可见,语言的不同并不妨碍人们对客观事物本身的科学认识。
如果说在英国,牛津与剑桥是无可争议的双子星座,那么到了美国,提起哈佛,人们最先联想到的则是耶鲁大学(Yale university),只因二者名气相当,且彼此间从学术到球赛都竞争激烈。耶鲁的历史可追溯到1701年,此前美洲大陆上仅有两所大学——哈佛(Hanrvarduniversity)与威廉一玛丽学院(College of william andMary)。在北美东部的康涅狄格,为了让欧洲文明在
In calmer moments, we knew neither alternative was an option. Loving to travel andeager to share a broader worldview with our son, we knew we had to find a way to maketraveling more enjoyable.