汉语文化负载词英译策略与中国文化国际传播

来源 :武汉纺织大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cuifangcuifang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文化的交流始于词汇,而汉语文化负载词便是带有鲜明的中国文化印记的词汇。由于翻译与文化传播之间的密切联系,翻译汉语文化负载词时的策略选择和方法取舍会对中国文化的国际传播产生重大影响。文章认为使用音译法和直译法等异化方法在某种程度上更有利于中国文化走向世界。
其他文献
在新课改的形势下,我们要本着激发学生兴趣、提升学生能力的原则来开展课程,让学生学有用的地理,学生活化的地理,明白设置本学科的最终目的。为了实现这一目标,高中地理教师
美国麻省理工学院比特和原子研究中心(Center for Bitsand Atoms)科学家们模拟蛋白质重叠结构发明了微型机器人,该微型机器人有望在诸如生物医学和航空航天等领域得到广泛应用。
中国文化负载词是在中国这个特定的语言环境下,中国本土人使用的词语。本文分析这些文化负载词的翻译障碍,并提出译者应根据不同情况采用音译加意译、直译加意译或释义的翻译
大众作为茶文化的创造者与传播者,希望将其打造一个参与性强、互动程度深的文化机制。因此,大众的文化习惯和价值认同,为茶文化的全面发展提供了重要动力。新媒体时代,受互联
应收账教在拉动企业销售收入增长的同时,也加大了潜在的经营风险。本文通过分析企业应牧账敖形成的原因及其引发的经营风险,提出了加强应收账款管理,防范经营风险的方法。
曲面屏幕,纸薄机身,透明悬浮式底座,这些关键词组合在一起的电视机,放佛是科幻电影中的产物,然而对电视行业关注的人应该都有所了解,在LG今年推出的世界首台曲面OLED电视身上
期刊
高强度高精度锚杆钢筋对尺寸精度和机械性能均提出了较高的要求。石横特钢首先通过控制轧制解决了冲击功差、机械性能不达标的问题;随后通过活套设计选型优化、控制程序优化
<正>我国蜂产品市场价主要是由供销关系决定的,蜂产品外贸内销市场引导蜂产品生产。蜂产品原料是蜂农饲养蜜蜂追踪蜜粉源植物生产的。蜜粉源植物泌蜜、吐粉受气候影响。某些
用模块化满足个性化工业设计如今已成为家电市场上的流行词汇。“聘请国际优秀设计团队”、“获得XX工业设计大奖”是当下不少家电新品的卖点。但记者调查发现.在这些产品的推
IDC为讯丰通开发出一款帮助足下垂患者重新行走的医疗设备。这款助行仪通过电子脉冲刺激瓣肖因运动神经元损伤或疾病引起的足下垂。该仪器包含—款功能性电刺激(FES)神经修复仪