论文部分内容阅读
朱厄特是美国乡土文学的代表人物,她的《针枞树之乡》被认为是其最优秀的一部作品。美国20世纪初著名女作家威拉凯瑟对这部作品评价极高,称它为与纳撒尼尔霍桑的《红字》和马克.吐温的《哈克贝里费恩历险记》一起是并驾齐驱的三部美国小说传世之作之一1。本文对朱厄特这位作者进行了简单介绍,也对其的文字风格有简单阐述,同时截取了此书的第19章节,讲述了翻译其的思路。
Jurt is a representative of the Native American literature. Her “Hometown of Needle Fir Trees” is considered as one of the best works of his. Willa Cather, a famous American woman writer in the early 20th century, highly appraised the work as a reference to Nathaniel Hawthorne’s Scarlet Letter and Mark Twain’s Adventures of Huckleberry Finn It is one of the three American novels that goes hand in hand. This article gives a brief introduction to the author of Jurt and also gives a brief account of his writing style. At the same time, Chapter 19 of the book intercepts the idea of translating it.