论文部分内容阅读
9月23日,中国民族语文翻译中心(局)用蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜等五种民族文字完成了《民族团结教育通俗读本》的翻译并由民族出版社出版发行。该书由中宣部宣教局、教育部思政司、国家民委政法司组织编写,汉文版己于今年8月出版发行。民族文版《民族团结教育通俗读本》的翻译和出版,将引导少数民族干部群众牢固树立马克思主义民族观,树立“汉族离不开少数
On September 23, the Chinese National Language Translation Center (Bureau) completed the translation of ”Popular Readings of National Unity Education“ in five national languages: Mongolia, Tibet, Uyghur, Kazak and North Korea and was published by the National Publishing House. This book is written by the Propaganda Department of the Propaganda Department, the Department of Political Science and Education of the Ministry of Education and the State Commission of Civil Affairs and Constitutional Law. The Chinese version was published in August this year. The translation and publication of the national language version of ”Popular Reader of National Unity Education“ will guide the minority cadres and masses to firmly establish the Marxist concept of nation and establish a ”Han people can not do without the minority