论文部分内容阅读
随着中俄双边关系的日益密切,汉俄跨语言与跨文化交际也愈发频繁。然而,双方文化上的差异必然会在交际过程中造成语用差异。以汉俄社交过程为例,当涉及汉俄语之间的差异时,人们势必按照母语的习惯去选择外语的语言形式或交际策略,或直接将母语中的词语、结构或句子迁移到外语中去,从而产生语用差异。对此,文章中提出解决这些语用失误的相应对策。