从跨文化的角度看色彩词的互译

来源 :读与写(教育教学刊) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xzm191213
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是一种跨文化交际活动。不同民族,不同文化,对颜色的感知不同,赋予了颜色词各种不同的联想意义,因而对色彩词的翻译带来了一定的难度。本文以几种具体的色彩为例,对汉英色彩词的文化内涵进行了比较,并从跨文化的角度讨论了色彩词的翻译问题。 Translation is a cross-cultural communication activity. Different ethnic groups, different cultures and different perceptions of colors give different meaning to the color words, which brings some difficulties to the translation of color words. This article takes several concrete colors as examples, compares the cultural connotations of Chinese and English color words, and discusses the translation of color words from a cross-cultural perspective.
其他文献
根据当前旅游业现状和对人才需求形式,本文研究和分析了高职教育旅游英语专业教学和实训所存在的问题。基于此,提出了合理化建议,以建立一个有效的实用人才培养模式。 Accor
纳米TiO2已证明具有良好的抗菌性能,本研究采用化学复合镀的方法在钢铁基体上形成Ni-P-TiO2复合镀层,运用SEM、AES和XPS对镀层的表面形貌和组成进行了分析,并对其抗大肠杆菌
证实了一种新的快速光开关方法,它以受激拉曼绝热通道为技术基础,通过另一耦合脉冲使激光脉冲开关的探测场接通和断开。这种新型光开关不受激发态弛豫速率的限制,能工作在亚
目的 探讨前、后稀释联机透析滤过法在临床应用中如何提高透析质量的方法.方法 对2009年1月至2009年5月在湖北省武汉市第一医院血液净化中心维持性血液透析42例患者按随机数
随着电视访谈节目的盛行,在其发展过程中也凸现出了不少问题,我们应当分析这些问题,并积极解决问题,共同促进我国电视访谈节目的发展.
以聚酯多元醇、4,4-二环己基甲烷二异氰酸酯和二羟甲基丙酸为原料,采用预聚物混合工艺合成水性聚氨酯分散体,研究了中和方式、乳化条件和扩链方式对乳液及其涂膜性能的影响,
基于Mie-Debye散射模型研究了等离子体中的尘埃粒子对电磁波的吸收效应. 计算了Debye散射场的无旋分量及由它引起的入射电磁波的能量损耗. 结果表明: 温度越低, 等离子体密度
本文用2,2-联苯-1-三硝基苯肼(DPPH·)比色法测定了番石榴叶(Psidium guajava L.)的抗氧化活性,并使用了三个不同参数抑制率、EC50和AE来评价其抗氧化活性.结果表明,浓度越高
初高中学生在英语词汇的记忆学习中存在很大问题,这直接导致他们英语的听力,口语,阅读,写作及翻译等各个方面受到影响,所以要帮助他们提高词汇的掌握和记忆,需从隐喻式认知着
没有词汇就没有语言。随着现代语言学的发展,人们对词汇学习有了新的认识:词汇学习不再被认为是简单的词汇表的记忆和学习,而是学习者积极参与的一种过程,是学习者需要掌握的