论文部分内容阅读
伴随着国际交流的不断深入和日益频繁,英语翻译发挥着越来越重要的作用。因此,高校英语翻译也日益成为重要的教学内容。翻译教学的最终目标是培养具有翻译能力的人才,但是现在高校在翻译教学中过分地关注学生的技能培养,而对学生的“道”即翻译意识的培养有所欠缺。本篇文章在对学生应具有的翻译意识存在的问题进行剖析的基础上,指出翻译无定本、原版词典、文本类型、技能意识等翻译启蒙理念应该在高校英语翻译课程中得到贯彻。文章针对英语教学的现存问题,提出提高我国高校英语翻译水平的方法和措施。