论文部分内容阅读
旅游,随着中国市民生活水平的提高,已经日益成为他们日常生活中的一部分,虽然还不是必不可少的一部分。零点调查集团今年夏天的一项调查结果表明,有30.6%的中国市民在过去一年中曾出门旅游。这项调查以多段随机抽样方式在北京、上海、广州、重庆、厦门5市各访问了300名18岁以上的成年市民。你去旅游了吗?调查显示,在五市中,广州市民中出门旅游的比例最高,达到35.6%,比最低的北京市高出10个百分点。厦门、上海和重庆分列第二、三、四名。年轻人表达出了对旅游的明显偏好,在18-25岁年龄段的人有37.7%曾出门旅游,而比例最低的年龄段为生活压力最重的36-45岁人群,只有24.8%。值得注意的
Travel, with the improvement of living standards of the Chinese citizens, has increasingly become a part, though not an integral part of their daily life. A survey conducted by the Zero Point Group this summer shows that 30.6% of Chinese citizens have made travel trips in the past year. The survey interviewed 300 adults over the age of 18 in various randomized sampling locations in Beijing, Shanghai, Guangzhou, Chongqing and Xiamen. You go to travel it? Survey shows that among the five cities, Guangzhou citizens out to travel the highest proportion, reaching 35.6%, 10% higher than the lowest in Beijing. Xiamen, Shanghai and Chongqing, the second, third and fourth. Young people expressed a clear preference for tourism, with 37.7% of people traveling between the ages of 18 and 25 having taken the trip, while the lowest proportion of the age group was only 24.8% of the population living in the highest pressure of 36-45 years. worth taking note of