论文部分内容阅读
地下室清空新政在2011年春节前激起一层浪,在房价高居不下、房租只涨不跌的境况下,人们不得不潜伏在地下,蜗居在不见阳光的小暗间,如果连地下室也要清空,这些人将何去何从?在这一敏感时期北京市为何还要出台这一政策?对此,住建部住宅产业化促进中心副总工程师孙克放指出,地下室人防工程是备战时用的,即平战结合,和平时期可以允许通过批准的项目营业。但是目前,很多没有批准的项目也在营业,这就在安全性能上存在隐患。例如居住人员混乱、空间狭窄、治安、消防、卫生等方面存在问题。很多无照营业项目没有启动地下室相关设备,通风设备不开,地下室空气不好,对人身健康不利;消防措施没有做到位,发生火灾怎么办?这次
The basement emptied the New Deal. Before the Spring Festival in 2011, a wave of waves stirred up. When housing prices remained high and rents only rose, the people had to lurk underground, dwelling in a small dark room with no sunlight, and even emptying the basement. Where do these people go? In this sensitive period, why should Beijing introduce such a policy? In this regard, Sun Ke-fang, deputy chief engineer of the Housing Industry Promotion Center of the Ministry of Housing and Urban-Rural Development pointed out that the basement civil air defense project is prepared for war preparation, that is, the combination of peacetime and wartime. In peacetime, it may allow business through approved projects. However, at present, many unapproved projects are also in operation, which has hidden dangers in the safety performance. For example, there are problems with occupant confusion, space constraints, security, firefighting, and hygiene. Many unlicensed business projects did not start the basement related equipment, ventilation equipment does not open, the air in the basement is not good, and it is not good for human health; fire fighting measures are not done, what happens if there is a fire?