论文部分内容阅读
青布轿,草木长民国时期,我师傅有顶四人抬的青布轿,他去大户人家入诊便叫四个轿夫抬他。他穿着一双大草鞋,坐青布轿出门不远就下轿,与空轿齐行,在离大户人家不远时再上轿。他图的是个面子。有回城里一个地主的女儿生了怪病,每逢天黑,女孩必关门闭户,倘若楼上稍有声响便晕厥过去。来诊的医生有七八位,他们的轿布均是绸缎,穿的也贵气,自然看不起师傅的青布轿子。那地主的女儿吃几箩筐草药了,看的医师也不下二三十个。医师翻看着那沓厚厚的处方,辨尽了虚实阴阳,
Green cloth sedan chair, vegetation During the period of the Republic of China, my master had a blue cloth sedan lifted by four people. When he went to a large family, he called four bearers to lift him. He was wearing a pair of straw sandals, sitting on the sedan chair out not far on the next sedan, and empty bar line, not far from the big family on the sedan. He is a face map. Back to the city there is a landlord of the daughter of a strange disease, every dark, the girl will be closed, if slightly upstairs, then fainted in the past. Visiting doctors there are seven or eight, their sews are silk, wear is also extravagant, natural look down on the master’s green cloth sedan chair. The landlords’ daughters ate a few baskets of herbs, and the physicians who watched were no less than twenty or thirty. The doctor looked over the stack of thick prescriptions, identified the actual situation yin and yang,