论文部分内容阅读
新疆维吾尔自治区地处亚欧大陆腹地、亚欧大陆桥的桥头堡和举世闻名的“丝绸之路”要冲,是我国全面向西开放的前沿,也是我国与邻国交界最多的省区之一,拥有28个对外开放口岸。“十一五”期间,新疆依托优势资源转换战略,实现了农业农村经济的新崛起。随着一颗颗战略棋子的落下,新疆建成了全国最大的棉花生产基地;全国最大、世界第二的番茄加工生产地;重要的畜牧业生产基地;重要的粮食后备基地,重要的林果基地……新疆的崛起,首先不是资金的崛起,也不是高楼大厦的崛起,而是科技意识的崛起。
The Xinjiang Uygur Autonomous Region is located in the hinterland of the Eurasian continent. The bridgehead of the Eurasian Continental Bridge and the world-famous “Silk Road” are the forerunners of our country’s thorough opening to the west and one of the provinces and regions with the most junction with our neighboring countries , Has 28 ports open to the outside world. During the Eleventh Five-Year Plan, Xinjiang relied on the strategy of advantageous resources transformation and realized the new rise of agriculture and rural economy. With the falling of strategic pieces, Xinjiang has built up the largest cotton production base in the country; the largest tomato production area in the country and the second largest in the world; an important livestock production base; an important grain reserve base and an important fruit base ... ... The rise of Xinjiang, first of all, is not the rise of capital, nor the rise of tall buildings, but the rise of scientific and technological awareness.