金俊烨先生与杭州大学

来源 :韩国学论文集 | 被引量 : 0次 | 上传用户:deboywang126
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
金俊烨先生曾多次说过:“我这一生,与中国结下了不解之缘”。这“不解之缘”之与杭州,更具特殊的意义,因为金先生的夫人闵泳珠女士一家,也就是韩国临时政府金九主席办公室主任闵弼镐先生一家,曾于三十年代在杭州生活了五年。在杭州这块土地下面,至今还长眠着闵夫人的伯父。 Mr. Kim Jun Ye once said many times: “My life, indissoluble bond with China ”. This “indissoluble bounds ” and Hangzhou, more particular significance, because Mr. Kim’s wife Miss Min Hsiu-chu, that is, the provisional government of South Korea Kim Jong-ju, chairman of the Office of Mr. Min Bung Ho, who lived in Hangzhou in the thirties For five years. Under this piece of land in Hangzhou, still sleeping with the uncle of the Min lady.
其他文献
贵刊96年第8期发表谢公望先生的文章,他对《古榕》提出修改意见,我认为值得作者考虑。90年至今,我三次读到《古榕》作品。认为这株古榕根美,作品的主题是不是想反映一个古字
最近,业内专家就客户投诉房地产问题有增无减的现象发表个人之见,侧重点虽各有不同,但一致认为—— Recently, experts in the industry complained about the unabated iss
会议
会议
黑白之间的宝马车宝马车最近在新加坡的广告,利用了中文的文字游戏。文字看上去相似,意思却完全相反。第一个广告右半边是汉字“人”,另半边为“众(人)”,配以标题“众人皆
清雅是一种美,丰艳又是一种美。而美丽是人人都无法拒绝的,珍惜生命,尽情享受生活里的每一份美丽吧!(见本期彩页) Elegant is a beauty, Feng Yan is a beauty. The beauty
会议