论文部分内容阅读
春末夏初,故乡的大鲸湖水域变窄了。湖边的浅水区生出一排排芦苇、一丛丛水草,织成了一条浓郁的绿色巷道,把原来的一片汪洋世界隐藏了起来。苇丛里的秘密星期天,住在湖边的泥鳅哥决定带着二牛去芦苇荡里探奇。芦洲上湿漉漉的,他们挽起裤管,钻进茫茫芦苇荡,决定抄后路去接近一种名叫“老等”(鹭鸶的俗称)的鸟儿。听说这种鸟捕食有个“守株待兔”的特点,它们总是等着小鱼游来时才不慌不忙地一啄,啄到就吃,啄不到也不去追赶,依旧在水边跷腿等待。带露的芦苇浸湿了衣裤,两人全然不顾,一步一步地向前挪着。泥鳅哥在前面当向导,他边走边提醒二牛注意,水深苇密一带可
Late spring early summer, the whale waters of the hometown narrowed. The shallow waters of the lake give birth to rows of reeds, clumps of grass, woven into a rich green roadway, the original world of a hidden ocean up. The secrets of the relics Sunday, loach brother living in the lake decided to go with the two cattle to explore the reeds. Luzhou on the wet, they rolled up pants, drilling into the vast reeds, decided to copy the way back to a name “old” (commonly known as egrets) bird. I heard that this bird predation has a “sit back and wait” characteristics, they are always waiting for the fish to swim when they are not hesitate to peck, peck to eat, peck or not to catch up, still in the Waist leg waiting on the water. Dew with dew wet soaked underwear, both completely ignored, step by step forward. Loach brother in front of the wizard, while he walked to remind two cattle attention, the depth of the reed close to a