法国伉俪中国梦

来源 :新民周刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kar123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  明年1月,一本名为《下有戴亮》的中法双语自传将在中国发售,书的作者是在上海生活多年的法国音乐人克利斯朵夫·易斯冈(Christophe Hisquin)。他有一个大家更为熟悉的中文名“戴亮”,这个艺名Dantès取自大仲马的小说《基督山伯爵》主人公唐泰斯。作为第一個创作中文歌曲并在中国发行专辑的外国人,戴亮在上海小有名气。除了唱歌,他还活跃在中国的电视荧屏和各大活动中,展现了过人的演技和主持功力。
  这位33岁的里昂小伙能够在中国成功拥有自己的演艺事业,小他2岁的妻子美兰(Mélanie)功不可没。“我从小就对中国文化很感兴趣,一直以为自己会娶一个中国妻子,连我的母亲都这么认为。”戴亮说,“但10年前,上帝送来了美兰——她是我第一个也是唯一一个想要娶的女人。”
  
  功夫和崔健
  
  1978年,戴亮出生在法国第三大城市里昂,是家里的长子。他从小就喜欢音乐,8岁开始学管风琴,16岁学吉他。记得12岁时,他偶尔看了一部中国电影,被里面的武术深深吸引,于是开始对这个遥远的东方国度心驰神往。也正是在这一年,戴亮所在的法国里昂第三大学附中开设了中文专业。当时,老师要求学生们必须选学一门外语,戴亮毫不犹豫地选择了中文。这不光是满足自己的兴趣爱好,也因为年少的他觉得学中文可以表现自己与众不同,比较有个性。就因为个性和有兴趣,他一学就是十几年。12岁时,戴亮所在的班级有30名同学学中文,很多同学认为学中文太难,到大学时只有4个人还在坚持而未放弃,戴亮就是其中之一。
  戴亮第一次来中国是17岁。1995年,他和12位同学作为交流生来到北京大学。在一个月的交流时间里,他碰到了第一个让他难忘的中国人—— 崔健。当时,他们的中文老师(一个法国人)安排他和其他3名同学采访彩排中的崔健。“我当时并不知道崔健在中国乐坛的地位。但是我依然很紧张,因为这是我 第一次用中文采访。”戴亮回忆道,他当时的汉语听说水平还不行。彩排时,崔健的乐队用的是电吉他和小号。“由于我们4个学生也是玩音乐的,还现场给崔健表演了一下。”戴亮说当时的崔健礼貌性地送了他一张专辑,他回去仔细地听了这张专辑,一种奇妙的感觉就油然而生:去中国发展。
  戴亮和崔健见面后回到法国,就开始中文歌的创作。他在1999年发表了收录4首中文歌曲的专辑。2000年,作为法国里昂大学应用外语专业的学生,戴亮再一次来到中国。之后的一年时间里,他开始参加各类适合自己的比赛,接拍广告和电视剧。2001年回到法国后,他开始了社会音乐学专业的全面学习。
  
  情定日内瓦
  
  回到法国后不久,也和戴亮一起学中文的越南裔法国姑娘邀请他到瑞士日内瓦游玩。“我要介绍一个朋友给你认识,你是中国通,她可是好几国的专家,尤其擅长俄国文学。”越南裔同学告诉戴亮,那个朋友刚从欧洲最好的翻译学校——瑞士日内瓦大学(UNIGE)高级翻译学院(ETI)毕业,精通六国语言(法葡西英德俄)。这就是美兰,一个知性美丽的葡萄牙裔法国人。
  “她并不是第一眼就让我心动的那种漂亮女孩,但她身上的国际化气质很吸引我。”戴亮笑称,当时的自己刚从中国回来,还是一个每月领着300欧元奖学金的学生;而美兰在日内瓦有一份月薪3000欧元的工作。
  两个二十出头的年轻人,因为旅游、外语和音乐等共同语言很快就陷入了热恋。“我对她是很自然的追求。”戴亮说,他也交往过中国女孩,但可能自己太年轻了,根本没考虑过结婚。“在法国,30岁以前不要婚姻是很正常的事。”美兰让他有了成家的念头,也许这就是缘分吧。但一开始,美兰的父母并不看好这个未来的女婿。
  美兰是第二代移民,已经完全法国化,但她的父母却是典型的葡萄牙人,和传统的中国父母很相似。戴亮记得第一次去依云小镇拜见未来丈人丈母娘时,美兰的父母劈头盖脸就问起收入、买房等实际问题。美兰是三个女儿中最大的一个,也是父母的骄傲,他们不愿自己的宝贝女儿跟着一个没房没车且收入只有女儿1/10的里昂小子跑了。“我知道当时的自己在收入和工作稳定性上都不能让美兰父母满意,但是我告诉他们,我今后会去中国发展,所以不需要在法国买房。”戴亮的真诚很快打动了美兰的父亲。“他很羡慕我,可以做自己喜欢的事。他当初为了从葡萄牙移民到法国,选了一份自己不喜欢的职业。”
  获得家人首肯后,结婚典礼又成了一个大问题。“葡萄牙人的家庭好面子,希望举行一个十分盛大和热闹的婚礼。”戴亮说,他家是典型的法国中产阶级,婚礼注重简单、温馨。最后,美兰说服了自己的父母,她和戴亮2003年1月在里昂的一处城堡举行婚礼,邀请了200多名宾客参加仪式。随后的家庭晚宴只邀请了40人,主要是两家的至亲好友,美兰有很多亲戚从葡萄牙和西班牙赶来。
  
  夫唱妇随
  
  结婚第一年,美兰为这个家庭付出了很多。两人租住在里昂,房租600欧一个月。美兰每周有2天时间坐一个半小时的火车去日内瓦工作。“放弃日内瓦的生活跟我到里昂,就好像上海人去苏州那样的感觉。”戴亮说,虽然自己每周打工一天,但也仅够付房租,妻子的薪水成为小两口的主要经济来源。戴亮除了念书和打工,把大多精力都放在录唱片上面,做音乐是件很烧钱的事。
  美兰一直支持丈夫的事业,虽然她更想去俄罗斯,但还是答应跟着戴亮先到中国发展。“我当时忽悠她,说只去中国一年,然后陪她去俄罗斯。”戴亮说,美兰后来定居上海后就喜欢上了这座城市,去俄罗斯的事也就不提了。为了更好地在中国生活,美兰在里昂学了6个月的中文,想不到发音比戴亮还标准,妻子的语言天赋让戴亮自叹不如。
  2004年,戴亮第三次来到中国,转投上海音乐学院攻读社会音乐学博士,师从陶辛。他和美兰挤在学校的宿舍里,美兰没有一句怨言。她给一家瑞士钟表商在上海做咨询工作,薪水高而稳定,让戴亮没有后顾之忧。
  戴亮平时靠拍电视养活自己,他在《恭亲王传奇》中扮演一个叫李泰国的英国商人;在《明天我不是羔羊》中扮演美国商人约翰;在《精武飞鸿》中饰演辰飞;在《曹老板的十八个秘书》中扮演约翰的助手,在《长恨歌》中扮演大使的朋友……
  当然,戴亮最主要的精力是放在音乐上。在这期间,他开始着手计划如何让中国人了解他的想法及音乐,如何用中文表达出法国的文化,用音乐表达自已的思路,戴亮希望通过音乐完成一种超越文化的交流。他曾跑过很多音像店,问工作人员是否有外国人写中文歌的专辑,得到的答案都是“没有”。戴亮很好奇,有很多中国人专门写英文歌,也有很多法国人写英语歌,可是专门写中文歌的外国人却没有。他决定做第一个吃螃蟹的人。
  中国和法国是两个有着不同文化的国度,作为一个法国人,在坚持原创中文歌曲的时候,戴亮遇到很多的麻烦。最大的困难就是中法两国人的思维不同。戴亮说,中国和法国人有着共同点,都喜欢艺术,喜欢美的东西。中法两国人又有着很多不同,法国人的思路比较乱,描述一件事情比较喜欢用长的句子,而中国人则来得更直接,用很短的字句便表达出准确的意思。
  2006年后,戴亮在中国发行了双碟《我记得你》。“我很荣幸自己是唯一一个用中文创作歌曲的外国人。”戴亮说,唱片的法文名字叫Parfums d’Extrêmes(意为“遥远的香水”)。这张特殊的唱片是他和意大利录音师罗马诺在法国录制的。录制一张这样的唱片,起码需要4万元人民币,除去罗马诺自告奋勇地承担1万元,剩下的3万元就要自掏腰包了。对于没有稳定收入的戴亮而言,妻子的支持也是可想而知的了。
其他文献
  介绍了中石化巴陵分公司化肥清洁生产审核的主要措施,提出了中水回用、二氧化碳综合利用技改路线,最终实现“零排放”目标。
  合同能源管理(Energy Management Contracting,简称EMC),是20世纪70年代在西方发达国家开始发展起来一种基于市场的全新的节能项目投资机制,基于合同能源管理这种节能项目投
  长期以来,兴化集团一直高度重视环境保护工作,采取各种有效措施对污染物进行过程控制和治理,狠抓环境友好型、资源节约型企业建设,取得了显著的效果,并将公司建设环境友好型企
  柳州化工股份有限公司(以下简称柳化股份)是以煤为原料的氮肥企业,主要产品有尿素、硝酸、硝酸铵、纯碱、氯化铵、甲醇等。“十一五”期间,柳化股份采用多项国内乃至国际先
会议
  通过对实施循环经济进展与对策的探讨,分析了刘化白银工业园发展循环经济的规划和措施,同时从管理体系、健全制度以及工业创新等方面总结了实现循环经济保障体系的建设与对